New International Version (©1984) The merchants among the nations hiss at you; you have come to a horrible end and will be no more.'"New Living Translation (©2007) The merchants among the nations shake their heads at the sight of you, for you have come to a horrible end and will exist no more.'" English Standard Version (©2001) The merchants among the peoples hiss at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever.’” New American Standard Bible (©1995) 'The merchants among the peoples hiss at you; You have become terrified And you will cease to be forever.'"'" GOD'S WORD® Translation (©1995) The merchants among the nations laugh at you. You have come to a terrible end, and you will never exist again.'" King James Bible The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more. American King James Version The merchants among the people shall hiss at you; you shall be a terror, and never shall be any more. American Standard Version The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt nevermore have any being. Bible in Basic English Those who do business among the peoples make sounds of surprise at you; you have become a thing of fear, you have come to an end for ever. Douay-Rheims Bible The merchants of people have hissed at thee: thou art brought to nothing, and thou shalt never be any more. Darby Bible Translation The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt never be any more. English Revised Version The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt never be any more. Webster's Bible Translation The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more. World English Bible The merchants among the peoples hiss at you; you are become a terror, and you shall nevermore have any being. Young's Literal Translation Merchants among the peoples have shrieked for thee, Wastes thou hast been, and thou art not -- to the age!' |