New International Version (©1984) You will die the death of the uncircumcised at the hands of foreigners. I have spoken, declares the Sovereign LORD.'"New American Standard Bible (©1995) 'You will die the death of the uncircumcised By the hand of strangers, For I have spoken!' declares the Lord GOD!"'" GOD'S WORD® Translation (©1995) You will die at the hands of foreigners like a godless person. I have spoken,' " declares the LORD. King James Bible Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD. American King James Version You shall die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, said the Lord GOD. American Standard Version Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah. Bible in Basic English Your death will be the death of those who are without circumcision, by the hands of men from strange lands: for I have said it, says the Lord. Douay-Rheims Bible Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord God. Darby Bible Translation Thou shalt die the deaths of the uncircumcised, by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah. English Revised Version Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD. World English Bible You shall die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation The deaths of the uncircumcised thou diest, By the hand of strangers, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.' |