New International Version (©1984) You are not being sent to a people of obscure speech and difficult language, but to the house of Israel--New Living Translation (©2007) I am not sending you to a foreign people whose language you cannot understand. English Standard Version (©2001) For you are not sent to a people of foreign speech and a hard language, but to the house of Israel— New American Standard Bible (©1995) "For you are not being sent to a people of unintelligible speech or difficult language, but to the house of Israel, GOD'S WORD® Translation (©1995) I am not sending you to people whose language is hard to understand or difficult to speak. I am sending you to Israel. King James Bible For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel; American King James Version For you are not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel; American Standard Version For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel; Bible in Basic English For you are not sent to a people whose talk is strange and whose language is hard, but to the children of Israel; Douay-Rheims Bible For thou art not sent to a people of a profound speech, and of an unknown tongue, but to the house of Israel: Darby Bible Translation For thou art not sent to a people of strange language, and of difficult speech, but to the house of Israel; English Revised Version For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel; Webster's Bible Translation For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel; World English Bible For you are not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel; Young's Literal Translation For, not unto a people deep of lip and heavy of tongue art thou sent -- unto the house of Israel; |