Ezekiel 31:15
<< Ezekiel 31:15 >>
New International Version (©1984)
"'This is what the Sovereign LORD says: On the day it was brought down to the grave I covered the deep springs with mourning for it; I held back its streams, and its abundant waters were restrained. Because of it I clothed Lebanon with gloom, and all the trees of the field withered away.

New American Standard Bible (©1995)
Thus says the Lord GOD, "On the day when it went down to Sheol I caused lamentations; I closed the deep over it and held back its rivers. And its many waters were stopped up, and I made Lebanon mourn for it, and all the trees of the field wilted away on account of it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'This is what the Almighty LORD says: When the tree went down to the grave, I made people mourn. I covered the underground springs and held back the rivers. The many water sources stopped flowing. I made Lebanon mourn for the tree, and all the trees in the field fainted as they grieved over it.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

American King James Version
Thus said the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: In the day when he went down to Sheol I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the rivers thereof; and the great waters were stayed; and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

Bible in Basic English
This is what the Lord has said: The day when he goes down to the underworld, I will make the deep full of grief for him; I will keep back her streams and the great waters will be stopped: I will make Lebanon dark for him, and all the trees of the field will be feeble because of him.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: In the day when he went down to hell, I brought in mourning, I covered him with the deep: and I withheld its rivers, and restrained the many waters: Libanus grieved for him, and all the trees of the field trembled.

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah: In the day when he went down to Sheol, I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed; and I made Lebanon black for him, and all the trees of the field fainted for him.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: In the day when he went down to hell I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the rivers thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained its floods, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: In the day when he went down to Sheol I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained its rivers; and the great waters were stayed; and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: In the day of his going down to sheol I have caused mourning, I have covered for him the deep, and diminish its flowings, And restrained are many waters, And I make Lebanon black for him, And all trees of the field have been covered for him.

Geneva Study Bible

Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I {g} covered the deep for him, and I restrained its floods, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

(g) The deep waters that caused him to mount so high

(meaning his great abundance and pomp) will now lament as though they were covered with sackcloth.

Wesley's Notes

31:15 He - The king of Assyria. A mourning - There was much lamentation. Fainted - Probably there were portentous signs in the sea, and great waters, and the rivers, and among the trees.

King James Translators' Notes

to mourn: Heb. to be black

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. covered the deep-as mourners cover their heads in token of mourning, "I made the deep that watered the cedar" to wrap itself in mourning for him. The waters of the deep are the tributary peoples of Assyria (Re 17:15).

fainted-literally, were "faintness" (itself); more forcible than the verb.

Matthew Henry's Concise Commentary

31:10-18 The king of Egypt resembled the king of Assyria in his greatness: here we see he resembles him in his pride. And he shall resemble him in his fall. His own sin brings his ruin. None of our comforts are ever lost, but what have been a thousand times forfeited. When great men fall, many fall with them, as many have fallen before them. The fall of proud men is for warning to others, to keep them humble. See how low Pharaoh lies; and see what all his pomp and pride are come to. It is best to be a lowly tree of righteousness, yielding fruit to the glory of God, and to the good of men. The wicked man is often seen flourishing like the cedar, and spreading like the green bay tree, but he soon passes away, and his place is no more found. Let us then mark the perfect man, and behold the upright, for the end of that man is peace.


Ezekiel 32:7 "And when I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud And the moon will not give its light.
Nahum 2:10 She is emptied! Yes, she is desolate and waste! Hearts are melting and knees knocking! Also anguish is in the whole body And all their faces are grown pale! (NASB ©1995)

Caused Cover Covered Deep Fainted Field Floods Grave Great Itself Lebanon Mourn Mourning Nether-World Restrained Rivers Sheol Thereof Trees Waters


Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

I caused a. The deep and all the mighty rivers which cherished this fair tree are here described as mourning his downfall: they stop their usual courses to bewail his fate, and Lebanon with all its stately trees, (his confederated and allies,) sympathise with him in his misfortunes. Na 2:8-10 Re 18:9-11,18,19

mourn [heb] be black Mal 3:4

Bible Gateway: Ezekiel Chapter 31 Verse 15 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: abundant account all and away back Because brought caused closed clothed covered day deep down field for gloom GOD grave held I is it its lamentations Lebanon LORD made many mourn mourning of On over restrained rivers says Sheol Sovereign springs stopped streams the This Thus to trees up was waters went were what when wilted with withered

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 31:15 Thus says the Lord Yahweh: (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 31:15 Bible Software
Ezekiel 31:15 Biblia Paralela
Ezekiel 31:15 Chinese Bible
Ezekiel 31:15 French Bible
Ezekiel 31:15 German Bible
Ezekiel 31:15 Danish Bible
Ezekiel 31:15 Swedish Bible
Ezekiel 31:15 Norwegian Bible
Ezekiel 31:15 Multilingual Bible

Online Bible