Ezekiel 32:2
<< Ezekiel 32:2 >>
New International Version (©1984)
"Son of man, take up a lament concerning Pharaoh king of Egypt and say to him: "'You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas thrashing about in your streams, churning the water with your feet and muddying the streams.

New American Standard Bible (©1995)
"Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt and say to him, 'You compared yourself to a young lion of the nations, Yet you are like the monster in the seas; And you burst forth in your rivers And muddied the waters with your feet And fouled their rivers.'"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Son of man, sing a funeral song for Pharaoh, king of Egypt. Tell him, 'You think you are like a lion among the nations. Instead, you are like a crocodile in the water. You splash around in the water. You stir up the water with your feet. You make the streams muddy.

King James Bible
Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.

American King James Version
Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say to him, You are like a young lion of the nations, and you are as a whale in the seas: and you came forth with your rivers, and troubled the waters with your feet, and fouled their rivers.

American Standard Version
Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast likened unto a young lion of the nations: yet art thou as a monster in the seas; and thou didst break forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.

Bible in Basic English
Son of man, make a song of grief for Pharaoh, king of Egypt, and say to him, Young lion of the nations, destruction has come on you; and you were like a sea-beast in the seas, sending out bursts of water, troubling the waters with your feet, making their streams dirty.

Douay-Rheims Bible
Son of man, take up a lamentation for Pharao the king of Egypt, and say to him: Thou art like the lion of the nations, and the dragon that is in the sea: and thou didst push with the horn in thy rivers, and didst trouble the waters with thy feet, and didst trample upon their streams.

Darby Bible Translation
Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast like a young lion among the nations, and thou wast as a monster in the seas; and thou didst break forth in thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.

English Revised Version
Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast likened unto a young lion of the nations: yet art thou as a dragon in the seas; and thou brakest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.

Webster's Bible Translation
Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say to him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou didst come forth with thy rivers, and disturb the waters with thy feet, and render their rivers foul.

World English Bible
Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt, and tell him, You were likened to a young lion of the nations: yet you are as a monster in the seas; and you did break forth with your rivers, and troubled the waters with your feet, and fouled their rivers.

Young's Literal Translation
Son of man, lift up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and thou hast said unto him: A young lion of nations thou hast been like, And thou art as a dragon in the seas, And thou comest forth with thy flowings, And dost trouble the waters with thy feet, And thou dost foul their flowings.

Geneva Study Bible

Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say to him, Thou art like a young {b} lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou didst come forth with thy rivers, and didst {c} trouble the waters with thy feet, and didst foul their rivers.

(b) Thus the scriptures compare tyrants to cruel and huge beasts which devour all that are weaker than they and such as they may overcome.

(c) You prepared great armies.

Wesley's Notes

32:2 Like a young lion - Spoiling all thou canst. Crocodile - The crocodiles lay in the rivers, though sometimes they went down the river to the sea. With thy rivers - Raisedst mighty armies, and didst lead them out against thy neighbours. The waters - The people, and kings near thee. Thy feet - With thy soldiers. Fouledst - Didst spoil all the conveniences of thy neighbours.

King James Translators' Notes

whale: or, dragon

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. Pharaoh-"Phra" in Burmah, signifies the king, high priest, and idol.

whale-rather, any monster of the waters; here, the crocodile of the Nile. Pharaoh is as a lion on dry land, a crocodile in the waters; that is, an object of terror everywhere.

camest forth with thy rivers-"breakest forth" [Fairbairn]. The antithesis of "seas" and "rivers" favors Grotius rendering, "Thou camest forth from the sea into the rivers"; that is, from thy own empire into other states. However, English Version is favored by the "thy": thou camest forth with thy rivers (that is, with thy forces) and with thy feet didst fall irrecoverably; so Israel, once desolate, troubles the waters (that is, neighboring states).

Matthew Henry's Concise Commentary

32:1-16 It becomes us to weep and tremble for those who will not weep and tremble for themselves. Great oppressors are, in God's account, no better than beasts of prey. Those who admire the pomp of this world, will wonder at the ruin of that pomp; which to those who know the vanity of all things here below, is no surprise. When others are ruined by sin, we have to fear, knowing ourselves guilty. The instruments of the desolation are formidable. And the instances of the desolation are frightful. The waters of Egypt shall run like oil, which signifies there should be universal sadness and heaviness upon the whole nation. God can soon empty those of this world's goods who have the greatest fulness of them. By enlarging the matters of our joy, we increase the occasions of our sorrow. How weak and helpless, as to God, are the most powerful of mankind! The destruction of Egypt was a type of the destruction of the enemies of Christ.


Isaiah 27:1 In that day the LORD will punish Leviathan the fleeing serpent, With His fierce and great and mighty sword, Even Leviathan the twisted serpent; And He will kill the dragon who lives in the sea.
Jeremiah 4:7 "A lion has gone up from his thicket, And a destroyer of nations has set out; He has gone out from his place To make your land a waste. Your cities will be ruins Without inhabitant.
Jeremiah 46:7 Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about?
Jeremiah 46:8 Egypt rises like the Nile, Even like the rivers whose waters surge about; And He has said, "I will rise and cover that land; I will surely destroy the city and its inhabitants."
Ezekiel 19:1 "As for you, take up a lamentation for the princes of Israel
Ezekiel 19:2 and say, 'What was your mother? A lioness among lions! She lay down among young lions, She reared her cubs.
Ezekiel 27:2 "And you, son of man, take up a lamentation over Tyre;
Ezekiel 28:12 "Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, 'Thus says the Lord GOD, "You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.
Ezekiel 29:3 "Speak and say, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, The great monster that lies in the midst of his rivers, That has said, 'My Nile is mine, and I myself have made it.'
Ezekiel 32:16 "This is a lamentation and they shall chant it. The daughters of the nations shall chant it. Over Egypt and over all her hordes they shall chant it," declares the Lord GOD.
Nahum 2:11 Where is the den of the lions And the feeding place of the young lions, Where the lion, lioness and lion's cub prowled, With nothing to disturb them? (NASB ©1995)

Break Camest Disturb Dragon Egypt Feet Forth Foul Fouled Lamentation Liken Monster Nations Pharaoh Render Rivers Seas Thyself Troubled Waters Whale Whereas Young


Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.

take up Eze 32:16,18 19:1 27:2,32 28:12 Jer 9:18

Thou art like Eze 19:2-6 38:13 Ge 49:9 Nu 24:9 Pr 28:15 Jer 4:7 Na 2:11-13

and thou art as Eze 29:3 Ps 74:13,14 Isa 27:1 51:9

whale. or, dragon
and troubledst Eze 34:18

Bible Gateway: Ezekiel Chapter 32 Verse 2 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: a about among and are burst churning compared concerning Egypt feet forth fouled him in king lament lamentation like lion man monster muddied muddying nations of over Pharaoh rivers rivers' say seas Son streams take the their thrashing to up water waters with Yet You young your yourself

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 32:2 Son of man take up a lamentation (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 32:2 Bible Software
Ezekiel 32:2 Biblia Paralela
Ezekiel 32:2 Chinese Bible
Ezekiel 32:2 French Bible
Ezekiel 32:2 German Bible
Ezekiel 32:2 Danish Bible
Ezekiel 32:2 Swedish Bible
Ezekiel 32:2 Norwegian Bible
Ezekiel 32:2 Multilingual Bible

Online Bible