New International Version (©1984) The glory of the LORD entered the temple through the gate facing east.New American Standard Bible (©1995) And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate facing toward the east. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD's glory came into the temple through the east gate. King James Bible And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. American King James Version And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. American Standard Version And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. Bible in Basic English And the glory of the Lord came into the house by the way of the doorway looking to the east. Douay-Rheims Bible And the majesty of the Lord went into the temple by the way of the gate that looked to the east. Darby Bible Translation And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose front was toward the east. English Revised Version And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. Webster's Bible Translation And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is towards the east. World English Bible The glory of Yahweh came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. Young's Literal Translation And the honour of Jehovah hath come in unto the house, the way of the gate whose face is eastward. |