New International Version (©1984) Then I heard him call out in a loud voice, "Bring the guards of the city here, each with a weapon in his hand."New Living Translation (©2007) Then the LORD thundered, "Bring on the men appointed to punish the city! Tell them to bring their weapons with them!" English Standard Version (©2001) Then he cried in my ears with a loud voice, saying, “Bring near the executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.” New American Standard Bible (©1995) Then He cried out in my hearing with a loud voice saying, "Draw near, O executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand." King James Bible (Cambridge Ed.) He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then I heard the LORD call out with a loud voice. He said, "Come here, those who are going to punish this city. Each of you should bring your weapon with you." King James 2000 Bible (©2003) He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand. American King James Version He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand. American Standard Version Then he cried in mine ears with a loud voice, saying, Cause ye them that have charge over the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand. Douay-Rheims Bible And he cried in my ears with a loud voice, saying: The visitations of the city are at hand, and every one hath a destroying weapon in his hand. Darby Bible Translation And he cried in mine ears with a loud voice, saying, Draw near, ye that have charge of the city, and every man with his destroying weapon in his hand. English Revised Version Then he cried in mine ears with a loud voice, saying, Cause ye them that have charge over the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand. Webster's Bible Translation He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand. World English Bible Then he cried in my ears with a loud voice, saying, Cause those who are in charge of the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand. Young's Literal Translation And He crieth in mine ears -- a loud voice -- saying, 'Drawn near have inspectors of the city, and each his destroying weapon in his hand.' |
| Barnes' Notes on the Bible Them that have charge - The angels who have charge to execute God's sentence. Every man - "angels," not "men." Clarke's Commentary on the BibleCause them that have charge over the city - By those six men with destroying weapons the Chaldeans are represented, who had received commission to destroy the city; and when the north is mentioned in such cases, Chaldea and the Chaldean armies are generally intended. There appears to have been six men with a sort of slaughter-bills, and one man with an inkhorn. These may represent the seven counsellors of the eastern monarchs, who always saw the king's face, and knew all the secrets of the government. One of them was that minister who had the office of reporting concerning criminals, who carried the book of death and the book of life into the presence of the king, where the names were entered of criminals who were destined to suffer, and of those who were either considered as innocent or recommended to mercy; those of the former in the book of death, those of the latter in the book of life. This person with the inkhorn might be termed, in our phrase, the recorder. Gill's Exposition of the Entire BibleHe cried also in mine ears with a loud voice,.... That is, the glory of the Lord God of Israel, whom the prophet saw in the temple, and who directed him from place to place, and showed him all the abominations committed there: this loud voice of the Lord was not so much to excite the attention of the prophet, as to call together the ministers of his vengeance; and to show the greatness of his indignation, and the vehemence of his wrath, which was stirred up by the sins of the people: saying, cause them that have the charge over the city to draw near; or, "who were appointed over the city,'' as the Targum; that is, the city of Jerusalem; by whom are meant either the ministering angels, who had been the guardians of it, but now were to be employed another way; or the princes of the Chaldean army, who had a charge against the city to destroy it; see Isaiah 10:6. The Syriac version is, "draw near, ye avengers of the city"; and the Septuagint and Arabic versions are "the vengeance of the city draws nigh": even every man with his destroying weapon in his hand; weapons of war, as bows and arrows, sword and spear; see Jeremiah 6:22. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe Angels which Smite Jerusalem At the call of Jehovah, His servants appear to execute the judgment. - Ezekiel 9:1. And He called in my ears with a loud voice, saying, Come hither, ye watchmen of the city, and every one his instrument of destruction in his hand. Ezekiel 9:2. And behold six men came by the way of the upper gage, which is directed toward the north, every one with his smashing-tool in his hand; and a man in the midst of them, clothed in white linen, and writing materials by his hip; and they came and stood near the brazen altar. Ezekiel 9:3. And the glory of the God of Israel rose up from the cherub, upon which it was, to the threshold of the house, and called to the man clothed in white linen, by whose hip the writing materials were. - פּקדּות העיר does not mean the punishments of the city. This rendering does not suit the context, since it is not the punishments that are introduced, but the men who execute them; and it is not established by the usage of the language. פּקדּה is frequently used, no doubt, in the sense of visitation or chastisement (e.g., Isaiah 10:3; Hosea 9:7); but it is not met with in the plural in this sense. In the plural it only occurs in the sense of supervision or protectorate, in which sense it occurs not only in Jeremiah 52:11 and Ezekiel 44:11, but also (in the singular) in Isaiah 60:17, and as early as Numbers 3:38, where it relates to the presidency of the priests, and very frequently in the Chronicles. Consequently פּקדּות are those whom God has appointed to watch over the city, the city-guard (2 Kings 11:18), - not earthly, but heavenly watchmen, - who are now to inflict punishment upon the ungodly, as the authorities appointed by God. קרבוּ is an imperative Piel, as in Isaiah 41:21, and must not be altered into קרבוּ (Kal), as Hitzig proposes. The Piel is used in an intransitive sense, festinanter appropinquavit, as in Ezekiel 36:8. The persons called come by the way of the upper northern gate of the temple, to take their stand before Jehovah, whose glory had appeared in the inner court. The upper gate is the gate leading from the outer court to the inner, or upper court, which stood on higher ground, - the gate mentioned in Ezekiel 8:3 and Ezekiel 8:5. In the midst of the six men furnished with smashing-tools there was one clothed in white byssus, with writing materials at his side. The dress and equipment, as well as the instructions which he afterwards receives and executes, show him to be the prince or leader of the others. Kliefoth calls in question the opinion that these seven men are angels; but without any reason. Angels appearing in human form are frequently called אנשׁים or אישׁ, according to their external habitus. But the number seven neither presupposes the dogma of the seven archangels, nor is copied from the seven Parsic amschaspands. The dress worn by the high priest, when presenting the sin-offering on the great day of atonement (Leviticus 16:4, Leviticus 16:23), was made of בּד, i.e., of white material woven from byssus thread (see the comm. on Exodus 28:42). It has been inferred from this, that the figure clothed in white linen was the angel of Jehovah, who appears as the heavenly high priest, to protect and care for his own. In support of this, the circumstance may be also adduced, that the man whom Daniel saw above the water of the Tigris, and whose appearance is described, in Daniel 10:5-6, in the same manner as that of Jehovah in Ezekiel 1:4, Ezekiel 1:26-27, and that of the risen Christ in Revelation 1:13-15, appears clothed in בּדּים (Daniel 10:5; Daniel 12:6-7). (Note: לבוּשׁ בּדּים is rendered by the lxx, in the passage before us, ἐνδεδυκώς ποδήρῃ. It is in accordance with this that Christ is described in Revelation 1:13 as clothed with a ποδήρης, and not after Daniel 10:5, as Hengstenberg supposes. In Daniel 10:5, the Septuagint has ἐνδεδυμένος βαδδίν or τὰ βαδδίν. In other places, the Sept. rendering of בּד is λίνον (thus Leviticus 16:4, Leviticus 16:23; Leviticus 6:3; Exodus 28:42, etc.); and hence the λίνον λαμπρόν of Revelation 15:6 answers to the בּד made of שׁשׁ, βύσσος, and is really the same as the βύσσινον λαμπρόν of Revelation 19:8.) Nevertheless, we cannot regard this view as established. The shining white talar, which is evidently meant by the plural בּדּים, occurring only here and in Daniel (ut. sup.), is not a dress peculiar to the angel of Jehovah or to Christ. The seven angels, with the vials of wrath, also appear in garments of shining white linen (ἐνδεδυμένοι λίνον καθαρὸν λαμπρόν, Revelation 15:6); and the shining white colour, as a symbolical representation of divine holiness and glory (see comm. on Leviticus 16:4 and Revelation 19:8), is the colour generally chosen for the clothing both of the heavenly spirits and of "just men made perfect" (Revelation 19:8). Moreover, the angel with the writing materials here is described in a totally different manner from the appearance of Jehovah in Ezekiel 1 and Daniel 10, or that of Christ in Revelation 1; and there is nothing whatever to indicate a being equal with God. Again, the distinction between him and the other six men leads to no other conclusion, than that he stood in the same relation to them as the high priest to the Levites, or the chancellor to the other officials. This position is indicated by the writing materials on his hips, i.e., in the girdle on his hips, in which scribes in the East are accustomed to carry their writing materials (vid., Rosenmller, A. u. N. Morgenland, IV. p. 323). He is provided with these for the execution of the commission given to him in Ezekiel 9:4. In this way the description can be very simply explained, without the slightest necessity for our resorting to Babylonian representations of the god Nebo, i.e., Mercury, as the scribe of heaven. The seven men take their station by the altar of burnt-offering, because the glory of God, whose commands they were about to receive, had taken up its position there for the moment (Kliefoth); not because the apostate priesthood was stationed there (Hvernick). The glory of Jehovah, however, rose up from the cherub to the threshold of the house. The meaning of this is not that it removed from the interior of the sanctuary to the outer threshold of the temple-building (Hvernick), for it was already stationed, according to Ezekiel 8:16, above the cherub, between the porch and the altar. It went back from thence to the threshold of the temple-porch, through which one entered the Holy Place, to give its orders there. The reason for leaving its place above the cherubim (the singular כּרוּב is used collectively) to do this, was not that "God would have had to turn round in order to address the seven from the throne, since, according to Ezekiel 8:4 and Ezekiel 8:16, He had gone from the north gate of the outer court into the inner court, and His servants had followed Him" (Hitzig); for the cherubim moved in all four directions, and therefore God, even from the throne, could turn without difficulty to every side. God left His throne, that He might issue His command for the judgment upon Israel from the threshold of the temple, and show Himself to be the judge who would forsake the throne which He had assumed in Israel. This command He issues from the temple court, because the temple was the place whence God attested Himself to His people, both by mercy and judgment. Geneva Study BibleHe cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over {a} the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand. (a) The time to take vengeance. Wesley's Notes 9:1 He - The man whom he had seen upon the throne. Them - Those whom God hath appointed to destroy the city: perhaps angels. Every man - Every one; 'tis an Hebrew idiom. Each of these had a weapon proper for that kind of destruction which he was to effect; and so, some to slay with the sword, another with the pestilence, another with famine. In his hand - Denoting both expedition in, and strength for the work. Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryCHAPTER 9 Eze 9:1-11. Continuation of the Preceding Vision: The Sealing of the Faithful. 1. cried-contrasted with their "cry" for mercy (Eze 8:18) is the "cry" here for vengeance, showing how vain was the former. them that have charge-literally, officers; so "officers" (Isa 60:17), having the city in charge, not to guard, but to punish it. The angels who as "watchers" fulfil God's judgments (Da 4:13, 17, 23; 10:20, 21); the "princes" (Jer 39:3) of Nebuchadnezzar's army were under their guidance. draw near-in the Hebrew intensive, "to draw near quickly." Matthew Henry's Concise Commentary9:1-4 It is a great comfort to believers, that in the midst of destroyers and destructions, there is a Mediator, a great High Priest, who has an interest in heaven, and in whom saints on earth have an interest. The representation of the Divine glory from above the ark, removed to the threshold, denoted that the Lord was about to leave his mercy-seat, and to pronounce judgment on the people. The distinguishing character of this remnant that is to be saved, is such as sigh and cry to God in prayer, because of the abominations in Jerusalem. Those who keep pure in times of general wickedness, God will keep safe in times of general trouble and distress. |