Ezra 4:8
New International Version
Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows:

New Living Translation
Rehum the governor and Shimshai the court secretary wrote the letter, telling King Artaxerxes about the situation in Jerusalem.

English Standard Version
Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows:

Berean Standard Bible
Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote the letter against Jerusalem to King Artaxerxes as follows:

King James Bible
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

New King James Version
Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes in this fashion:

New American Standard Bible
Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes, as follows—

NASB 1995
Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes, as follows—

NASB 1977
Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes, as follows—

Legacy Standard Bible
Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes, as follows—

Amplified Bible
Rehum the [Persian] commander [of the Samaritans] and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows—

Christian Standard Bible
Rehum the chief deputy and Shimshai the scribe wrote a letter to King Artaxerxes concerning Jerusalem as follows:

Holman Christian Standard Bible
Rehum the chief deputy and Shimshai the scribe wrote a letter to King Artaxerxes concerning Jerusalem as follows:

American Standard Version
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

Aramaic Bible in Plain English
Arkhum, Master Taster, and Shemshi, the Scribe, wrote this letter to Jerusalem to Artakhshesht the King, according to custom.

Brenton Septuagint Translation
Reum the chancellor, and Sampsa the scribe wrote an epistle against Jerusalem to King Arthasastha, saying,

Douay-Rheims Bible
Reum Beelteem, and Samsai the scribe wrote a letter from Jerusalem to king Artaxerxes, in this manner:

English Revised Version
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

GOD'S WORD® Translation
Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote another letter against [the people of] Jerusalem to King Artaxerxes.

Good News Translation
Also Rehum, the governor, and Shimshai, the secretary of the province, wrote the following letter to Emperor Artaxerxes about Jerusalem:

International Standard Version
Governor Rehum and Shimshai the scribe wrote a letter concerning Jerusalem to King Artaxerxes as follows:

JPS Tanakh 1917
Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort--

Literal Standard Version
Rehum counselor, and Shimshai scribe have written a letter concerning Jerusalem to Artaxerxes the king, thus:

Majority Standard Bible
Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote the letter against Jerusalem to King Artaxerxes as follows:

New American Bible
Then Rehum, the governor, and Shimshai, the scribe, wrote the following letter against Jerusalem to King Artaxerxes:

NET Bible
Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter concerning Jerusalem to King Artaxerxes as follows:

New Revised Standard Version
Rehum the royal deputy and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes as follows

New Heart English Bible
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artachshasta the king as follows:

Webster's Bible Translation
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

World English Bible
Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows.

Young's Literal Translation
Rehum counsellor, and Shimshai scribe have written a letter concerning Jerusalem to Artaxerxes the king, thus:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Opposition under Xerxes and Artaxerxes
7And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. It was written in Aramaic and then translated. 8Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote the letter against Jerusalem to King Artaxerxes as follows: 9From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates—the judges and officials over Tripolis, Persia, Erech and Babylon, the Elamites of Susa,…

Cross References
Ezra 4:7
And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. It was written in Aramaic and then translated.

Ezra 4:9
From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates--the judges and officials over Tripolis, Persia, Erech and Babylon, the Elamites of Susa,

Ezra 4:17
Then the king sent this reply: To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of your associates living in Samaria and elsewhere in the region west of the Euphrates: Greetings.


Treasury of Scripture

Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:

scribe.

Ezra 4:9
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,

2 Samuel 8:17
And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;

2 Samuel 20:25
And Sheva was scribe: and Zadok and Abiathar were the priests:

Jump to Previous
Artaxerxes Ar-Ta-Xerx'es Chancellor Chief Commander Commanding Counsellor Follows Jerusalem Letter Officer Rehum Ruler Scribe Secretary Shimshai Shim'shai Sort Written Wrote
Jump to Next
Artaxerxes Ar-Ta-Xerx'es Chancellor Chief Commander Commanding Counsellor Follows Jerusalem Letter Officer Rehum Ruler Scribe Secretary Shimshai Shim'shai Sort Written Wrote
Ezra 4
1. The adversaries, being not accepted in the building of the temple with the Jews,
4. endeavor to hinder it
7. Their letter to Artaxerxes
17. The answer and decree of Artaxerxes
23. The building is hindered














(8) Rehum the chancellor.--The lord of judgment, the counsellor of the Persian king, a conventional title of the civil governor.

Shimshai the scribe--The royal secretary.

Verse 8. - Rehum the chancellor. Literally, "the lord of judgment." It may be conjectured that Rehum was the sub-satrap (ὑποσατράπης, Xen.), of the province of Samaria. And Shimshai the scribe. Or "secretary." Herodotus tells us that in every Persian province the governor had a secretary attached to him, who was appointed by the crown, and acted as a check upon his nominal master (Herod., 3:128). The position assigned to Shim-shai in this chapter (see especially vers. 9, 17, 23) is such as might be expected under these circumstances.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Rehum
רְח֣וּם (rə·ḥūm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7348: Rehum -- 'compassion', the name of several Israelites

the commander
בְּעֵל־ (bə·‘êl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1169: A master, a husband

and Shimshai
וְשִׁמְשַׁי֙ (wə·šim·šay)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 8124: Shimshai -- a scribe who opposed Israel

the scribe
סָֽפְרָ֔א (sā·p̄ə·rā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's 5613: A secretary, scribe

wrote
כְּתַ֛בוּ (kə·ṯa·ḇū)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine plural
Strong's 3790: To grave, to write

a
חֲדָ֖ה (ḥă·ḏāh)
Number - feminine singular
Strong's 2298: As card, one, single, first, at once

letter
אִגְּרָ֥ה (’ig·gə·rāh)
Noun - feminine singular
Strong's 104: An epistle

against
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5922: Above, over, upon, against

Jerusalem
יְרוּשְׁלֶ֑ם (yə·rū·šə·lem)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3390: Jerusalem -- the capital city of all Israel

to King
מַלְכָּ֖א (mal·kā)
Noun - masculine singular determinate
Strong's 4430: A king

Artaxerxes
לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא (lə·’ar·taḥ·šaśt)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 783: Artaxerxes -- a son and successor of Xerxes, king of Persia

as follows:
כְּנֵֽמָא׃ (kə·nê·mā)
Adverb
Strong's 3660: Accordingly, as follows


Links
Ezra 4:8 NIV
Ezra 4:8 NLT
Ezra 4:8 ESV
Ezra 4:8 NASB
Ezra 4:8 KJV

Ezra 4:8 BibleApps.com
Ezra 4:8 Biblia Paralela
Ezra 4:8 Chinese Bible
Ezra 4:8 French Bible
Ezra 4:8 Catholic Bible

OT History: Ezra 4:8 Rehum the chancellor and Shimshai the scribe (Ezr. Ez)
Ezra 4:7
Top of Page
Top of Page