New International Version (©1984) What has happened to all your joy? I can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me.New American Standard Bible (©1995) Where then is that sense of blessing you had? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me. International Standard Version (©2008) What, then, happened to your positive attitude? For I testify that if it had been possible, you would have torn out your eyes and given them to me. GOD'S WORD® Translation (©1995) What happened to your positive attitude? It's a fact that if it had been possible, you would have torn out your eyes and given them to me. King James Bible Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me. American King James Version Where is then the blessedness you spoke of? for I bear you record, that, if it had been possible, you would have plucked out your own eyes, and have given them to me. American Standard Version Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me. Bible in Basic English Where then is that happy condition of yours? because I give you witness, that, if possible, you would have taken out your eyes and given them to me. Douay-Rheims Bible Where is then your blessedness? For I bear you witness, that, if it could be done, you would have plucked out your own eyes, and would have given them to me. Darby Bible Translation What then was your blessedness? for I bear you witness that, if possible, plucking out your own eyes ye would have given them to me. English Revised Version Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me. Webster's Bible Translation What then was the blessedness ye spoke of; for I bear you testimony, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me. Weymouth New Testament I ask you, then, what has become of your self-congratulations? For I bear you witness that had it been possible you would have torn out your own eyes and have given them to me. World English Bible What was the blessing you enjoyed? For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me. Young's Literal Translation what then was your happiness? for I testify to you, that if possible, your eyes having plucked out, ye would have given to me; |