| New International Version (©1984) and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.New American Standard Bible (©1995) envying, drunkenness, carousing, and things like these, of which I forewarn you, just as I have forewarned you, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God. International Standard Version (©2008) envy, murder, drunkenness, wild partying, and things like that. I am telling you now, as I have told you in the past, that people who practice such things will not inherit the kingdom of God. GOD'S WORD® Translation (©1995) envy, drunkenness, wild partying, and similar things. I've told you in the past and I'm telling you again that people who do these kinds of things will not inherit the kingdom of God. King James Bible Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God. American King James Version Contentions, murders, drunkenness, revelings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God. American Standard Version envyings, drunkenness, revellings, and such like; of which I forewarn you, even as I did forewarn you, that they who practise such things shall not inherit the kingdom of God. Bible in Basic English Envy, uncontrolled drinking and feasting, and such things: of which I give you word clearly, even as I did in the past, that they who do such things will have no part in the kingdom of God. Douay-Rheims Bible Envies, murders, drunkenness, revellings, and such like. Of the which I foretell you, as I have foretold to you, that they who do such things shall not obtain the kingdom of God. Darby Bible Translation envyings, murders, drunkennesses, revels, and things like these; as to which I tell you beforehand, even as I also have said before, that they who do such things shall not inherit God's kingdom. English Revised Version envyings, drunkenness, revellings, and such like: of the which I forewarn you, even as I did forewarn you, that they which practise such things shall not inherit the kingdom of God. Webster's Bible Translation Envyings, murders, drunkenness, revelings, and such like: of which I tell you before, as I have also told you in time past, that they who do such things shall not inherit the kingdom of God. Weymouth New Testament hard drinking, riotous feasting, and the like. And as to these I forewarn you, as I have already forewarned you, that those who are guilty of such things will have no share in the Kingdom of God. World English Bible envyings, murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which I forewarn you, even as I also forewarned you, that those who practice such things will not inherit the Kingdom of God. Young's Literal Translation envyings, murders, drunkennesses, revellings, and such like, of which I tell you before, as I also said before, that those doing such things the reign of God shall not inherit. | | Geneva Study Bible Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God. People's New Testament 5:21 Drunkenness. A common sin of all ages. Revellings. Any kind of riotous or unseemly conduct; carousals. As I have also told you in time past. As before, when in Galatia (Ac 16:6 18:23). They which do such things shall not inherit the kingdom of God. So now he tells them again that none who do these things can expect to be saved. Wesley's Notes 5:21 Revellings - Luxurious entertainments. Some of the works here mentioned are wrought principally, if not entirely, in the mind; and yet they are called works of the flesh. Hence it is clear, the apostle does not by the flesh mean the body, or sensual appetites and inclinations only, but the corruption of human nature, as it spreads through all the powers of the soul, as well as all the members of the body. Of which I tell you before - Before the event, I forewarn you. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 21. tell . before-namely, before the event. I . told you in time past-when I was with you. you-who, though maintaining justification by the law, are careless about keeping the law (Ro 2:21-23). not inherit . kingdom of God-(1Co 6:9, 10; Eph 5:5). Matthew Henry's Concise Commentary 5:16-26 If it be our care to act under the guidance and power of the blessed Spirit, though we may not be freed from the stirrings and oppositions of the corrupt nature which remains in us, it shall not have dominion over us. Believers are engaged in a conflict, in which they earnestly desire that grace may obtain full and speedy victory. And those who desire thus to give themselves up to be led by the Holy Spirit, are not under the law as a covenant of works, nor exposed to its awful curse. Their hatred of sin, and desires after holiness, show that they have a part in the salvation of the gospel. The works of the flesh are many and manifest. And these sins will shut men out of heaven. Yet what numbers, calling themselves Christians, live in these, and say they hope for heaven! The fruits of the Spirit, or of the renewed nature, which we are to do, are named. And as the apostle had chiefly named works of the flesh, not only hurtful to men themselves, but tending to make them so to one another, so here he chiefly notices the fruits of the Spirit, which tend to make Christians agreeable one to another, as well as to make them happy. The fruits of the Spirit plainly show, that such are led by the Spirit. By describing the works of the flesh and fruits of the Spirit, we are told what to avoid and oppose, and what we are to cherish and cultivate; and this is the sincere care and endeavour of all real Christians. Sin does not now reign in their mortal bodies, so that they obey it, Ro 6:12, for they seek to destroy it. Christ never will own those who yield themselves up to be the servants of sin. And it is not enough that we cease to do evil, but we must learn to do well. Our conversation will always be answerable to the principle which guides and governs us, Ro 8:5. We must set ourselves in earnest to mortify the deeds of the body, and to walk in newness of life. Not being desirous of vain-glory, or unduly wishing for the esteem and applause of men, not provoking or envying one another, but seeking to bring forth more abundantly those good fruits, which are, through Jesus Christ, to the praise and glory of God. | |
|  | 
Romans 13:13 Let us behave properly as in the day, not in carousing and drunkenness, not in sexual promiscuity and sensuality, not in strife and jealousy. 1 Corinthians 6:9 Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived; neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor homosexuals, (NASB ©1995) |
 Already Carousing Clearly Drinking Drunkenness Drunkennesses Envy Envyings Feasting Forewarn Forewarned God's Hard Inherit Kingdom Live Murders Orgies Part Past Practice Practise Reign Revelings Revellings Revels Riotous Time Uncontrolled Warn Warned Word Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.drunkenness. De 21:20 Lu 21:34 Ro 13:13 1Co 5:11 6:10 Eph 5:18 1Th 5:7 revellings. 1Pe 4:3 that they. Isa 3:11 Ro 2:8,9 8:13 1Co 6:9,10 Eph 5:5,6 Col 3:6 Re 21:27 Re 22:15 inherit. Mt 25:34 1Co 6:10 15:50 Eph 5:5
 Bible Gateway: Galatians Chapter 5 Verse 21 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: and as before carousing did drunkenness envy envying forewarn forewarned God have I inherit just kingdom like live not of orgies practice such that the these things this those warn which who will you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Letters: Galatians 5:21 Envyings murders drunkenness orgies and things like (Gal. Ga) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Galatians 5:21 Bible Software Galatians 5:21 Biblia Paralela Galatians 5:21 Chinese Bible Galatians 5:21 French Bible Galatians 5:21 German Bible Galatians 5:21 Danish Bible Galatians 5:21 Swedish Bible Galatians 5:21 Norwegian Bible Galatians 5:21 Multilingual Bible Online Bible |
|