Genesis 16:11
<< Genesis 16:11 >>
New International Version (©1984)
The angel of the LORD also said to her: "You are now with child and you will have a son. You shall name him Ishmael, for the LORD has heard of your misery.

New Living Translation (©2007)
And the angel also said, "You are now pregnant and will give birth to a son. You are to name him Ishmael (which means 'God hears'), for the LORD has heard your cry of distress.

English Standard Version (©2001)
And the angel of the LORD said to her, “Behold, you are pregnant and shall bear a son. You shall call his name Ishmael, because the LORD has listened to your affliction.

New American Standard Bible (©1995)
The angel of the LORD said to her further, "Behold, you are with child, And you will bear a son; And you shall call his name Ishmael, Because the LORD has given heed to your affliction.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the Messenger of the LORD said to her, "You are pregnant, and you will give birth to a son. You will name him Ishmael [God Hears], because the LORD has heard your cry of distress.

King James Bible
And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.

American King James Version
And the angel of the LORD said to her, Behold, you are with child and shall bear a son, and shall call his name Ishmael; because the LORD has heard your affliction.

American Standard Version
And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction.

Bible in Basic English
And the angel of the Lord said, See, you are with child and will give birth to a son, to whom you will give the name Ishmael, because the ears of the Lord were open to your sorrow.

Douay-Rheims Bible
And again: Behold, said he, thou art with child, and thou shalt bring forth a son: and thou shalt call his name Ismael, because the Lord hath heard thy affliction.

Darby Bible Translation
And the Angel of Jehovah said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath hearkened to thy affliction.

English Revised Version
And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because the LORD hath heard thy affliction.

Webster's Bible Translation
And the angel of the LORD said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.

World English Bible
The angel of Yahweh said to her, "Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.

Young's Literal Translation
and the messenger of Jehovah saith to her, 'Behold thou art conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction;

Geneva Study Bible

And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.

Wesley's Notes

16:11 Ishmael, that is, God will hear; and the reason is, because the Lord hath heard: he hath, and therefore he will. The experience we have had of God's seasonable kindness in distress should encourage us to hope for the like help in the like exigencies. Even there, where there is little cry of devotion, the God of pity hears the cry of affliction: tears speak as well as prayers.

King James Translators' Notes

Ishmael: that is, God shall hear

Scofield Reference Notes

Margin angel

See Scofield Note: "Heb 1:4"

Margin Ishmael

i.e. God shall hear.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. Ishmael-Like other Hebrew names, this had a signification, and it is made up of two words-"God hears." The reason is explained.

Matthew Henry's Concise Commentary

16:7-16 Hagar was out of her place, and out of the way of her duty, and going further astray, when the Angel found her. It is a great mercy to be stopped in a sinful way, either by conscience or by providence. Whence comest thou? Consider that thou art running from duty, and the privileges thou wast blest with in Abram's tent. It is good to live in a religious family, which those ought to consider who have this advantage. Whither wilt thou go? Thou art running into sin; if Hagar return to Egypt, she will return to idol gods, and into danger in the wilderness through which she must travel. Recollecting who we are, would often teach us our duty. Inquiring whence we came, would show us our sin and folly. Considering whither we shall go, discovers our danger and misery. And those who leave their space and duty, must hasten their return, how mortifying soever it be. The declaration of the Angel, I will, shows this Angel was the eternal Word and Son of God. Hagar could not but admire the Lord's mercy, and feel, Have I, who am so unworthy, been favoured with a gracious visit from the Lord? She was brought to a better temper, returned, and by her behaviour softened Sarai, and received more gentle treatment. Would that we were always suitably impressed with this thought, Thou God seest me!


Exodus 2:23 Now it came about in the course of those many days that the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried out; and their cry for help because of their bondage rose up to God.
Exodus 2:24 So God heard their groaning; and God remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob.
Exodus 3:7 The LORD said, "I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt, and have given heed to their cry because of their taskmasters, for I am aware of their sufferings.
Exodus 3:9 "Now, behold, the cry of the sons of Israel has come to Me; furthermore, I have seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them. (NASB ©1995)

Affliction Angel Bear Child Conceiving Ears Further Heard Hearkened Heed Ishmael Ish'mael Messenger Misery Open


And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction.

shalt. 17:19 29:32-35 Isa 7:14 Mt 1:21-23 Lu 1:13,31,63

Ishmael. i.e., God shall hear. because. 41:51,52 1Sa 1:20

hath. 29:32,33 Ex 2:23,24 3:7 Job 38:41 Ps 22:24

Bible Gateway: Genesis Chapter 16 Verse 11 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: a affliction also and angel are bear Because Behold call child for further given has have heard heed her him his Ishmael LORD misery name now of said shall son The to will with You your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 16:11 The angel of Yahweh said to her (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 16:11 Bible Software
Genesis 16:11 Biblia Paralela
Genesis 16:11 Chinese Bible
Genesis 16:11 French Bible
Genesis 16:11 German Bible
Genesis 16:11 Danish Bible
Genesis 16:11 Swedish Bible
Genesis 16:11 Norwegian Bible
Genesis 16:11 Multilingual Bible

Online Bible