Genesis 23:15
<< Genesis 23:15 >>
New International Version (©1984)
"Listen to me, my lord; the land is worth four hundred shekels of silver, but what is that between me and you? Bury your dead."

New American Standard Bible (©1995)
"My lord, listen to me; a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between me and you? So bury your dead."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Sir, listen to me. The land is worth ten pounds of silver. What is that between us? Bury your wife!"

King James Bible
My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.

American King James Version
My lord, listen to me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that between me and you? bury therefore your dead.

American Standard Version
My lord, hearken unto me. A piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? Bury therefore thy dead.

Bible in Basic English
My lord, give ear to me: the value of the land is four hundred shekels; what is that between me and you? so put your dead to rest there.

Douay-Rheims Bible
My lord, hear me. The ground which thou desirest, is worth four hundred sicles of silver: this is the price between me and thee: but what is this? bury thy dead.

Darby Bible Translation
My lord, hearken to me. A field of four hundred shekels of silver, what is that between me and thee? bury therefore thy dead.

English Revised Version
My lord, hearken unto me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.

Webster's Bible Translation
My lord, hearken to me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.

World English Bible
"My lord, listen to me. What is a piece of land worth four hundred shekels of silver between me and you? Therefore bury your dead."

Young's Literal Translation
My lord, hear me: the land -- four hundred shekels of silver; between me and thee, what is it? -- thy dead bury.'

Geneva Study Bible

My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred {e} shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.

(e) The common shekel is about 20 pence, so then 400 shekels is equal to 33 pounds, 6 shillings and 8 pence at 5 shilling sterling to the ounce.

Wesley's Notes

23:15 The land is worth four hundred shekels of silver - About fifty pounds of our money, but what is that between me and thee? - He would rather oblige his friend than have so much money.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. the land is worth four hundred shekels, &c.-as if Ephron had said, "Since you wish to know the value of the property, it is so and so; but that is a trifle, which you may pay or not as it suits you." They spoke in the common forms of Arab civility, and this indifference was mere affectation.

Matthew Henry's Concise Commentary

23:14-20 Prudence, as well as justice, directs us to be fair and open in our dealings; cheating bargains will not bear the light. Abraham, without fraud or delay, pays the money. He pays it at once in full, without keeping any part back; and by weight, current money with the merchant, without deceit. See how anciently money was used for the help of trade, and how honestly it should be paid when it is due. Though all the land of Canaan was Abraham by promise, yet the time of his possessing it not being come, what he had occasion for he bought and paid for. Dominion is not founded in grace. The saints' title to an eternal inheritance does not entitle them to the possessions of this world, nor justify them in doing wrong. Ephron honestly and fairly makes a good title to the land. As that which is bought, must be honestly paid for, so that which is sold, must be honestly delivered and secured. Let us manage our concerns with punctuality and exactness, in order to avoid contention. Abraham buried Sarah in cave. or vault, which was in the purchased field. It would tend to endear the land to his posterity. And it is worth noting, that a burying-place was the only piece of the land which Abraham possessed in Canaan. Those who have least of this earth, find a grave in it. This sepulchre was at the end of the field; whatever our possessions are, there is a burial-place at the end of them. It was a token of his belief and expectation of the resurrection. Abraham is contented to be still a pilgrim while he lives, but secures a place where, when he dies, his flesh may rest in hope. After all, the chief concern is, with whom we shall rise.


Exodus 30:13 "This is what everyone who is numbered shall give: half a shekel according to the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs), half a shekel as a contribution to the LORD.
Ezekiel 45:12 "The shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, twenty-five shekels, and fifteen shekels shall be your maneh. (NASB ©1995)

Betwixt Bury Dead Ear Field Four Hear Hearken Hundred Land Piece Rest Shekels Silver Value Worth


My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.

is worth. Though the words 'is worth' are not in the Text, yet they are clearly implied, to adapt the Hebrew to the English idiom. A shekel, according to the general opinion, was equal in value to about 2s. 6d. of our money, but according to Dr. Prideaux, 3s. English. In those early times, money was given in weight; for it is said (ver. 16.) that 'Abraham weighed,' wayishkal, the silver; and hence, we find that it was a certain weight which afterwards passed as a current coin; for the word shekel is not only used to denote a piece of sliver, but also to weigh.

shekels. Ex 30:15 Eze 45:12

Bible Gateway: Genesis Chapter 23 Verse 15 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: a and between Bury but dead four hundred is land Listen lord me my of piece shekels silver So that the to what worth you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 23:15 My lord listen to me (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 23:15 Bible Software
Genesis 23:15 Biblia Paralela
Genesis 23:15 Chinese Bible
Genesis 23:15 French Bible
Genesis 23:15 German Bible
Genesis 23:15 Danish Bible
Genesis 23:15 Swedish Bible
Genesis 23:15 Norwegian Bible
Genesis 23:15 Multilingual Bible

Online Bible