| New International Version (©1984) When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she became jealous of her sister. So she said to Jacob, "Give me children, or I'll die!"New American Standard Bible (©1995) Now when Rachel saw that she bore Jacob no children, she became jealous of her sister; and she said to Jacob, "Give me children, or else I die." GOD'S WORD® Translation (©1995) Rachel saw that she could not have children for Jacob, and she became jealous of her sister. She said to Jacob, "Give me children, or I'll die!" King James Bible And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die. American King James Version And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister; and said to Jacob, Give me children, or else I die. American Standard Version And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob, Give me children, or else I die. Bible in Basic English Now Rachel, because she had no children, was full of envy of her sister; and she said to Jacob, If you do not give me children I will not go on living. Douay-Rheims Bible And Rachel, seeing herself without children, envied her sister, and said to her husband: Give me children, otherwise I shall die. Darby Bible Translation And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister, and said to Jacob, Give me children, or else I die. English Revised Version And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob, Give me children, or else I die. Webster's Bible Translation And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister; and said to Jacob, Give me children, or else I die. World English Bible When Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister. She said to Jacob, "Give me children, or else I will die." Young's Literal Translation And Rachel seeth that she hath not borne to Jacob, and Rachel is envious of her sister, and saith unto Jacob, 'Give me sons, and if there is none -- I die.' | | Geneva Study Bible And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die. Wesley's Notes 30:1 Rachel envied her sister - Envy is grieving at the good of another, than which no sin is more injurious both to God, our neighbour, and ourselves. But this was not all, she said to Jacob, give me children or else I die - A child would not content her; but because Leah has more than one, she must have more too; Give me children: her heart is set upon it. Give them me, else I die, That is, I shall fret myself to death. The want of this satisfaction will shorten my days. Observe a difference between Rachel's asking for this mercy, and Hannah's, 1Sam 1:10, and c. Rachel envied, Hannah wept: Rachel must have children, and she died of the second; Hannah prayed for this child, and she had four more: Rachel is importunate and peremptory, Hannah is submissive and devout, If thou wilt give me a child, I will give him to the Lord. Let Hannah be imitated, and not Rachel; and let our desires be always under the conduct and check of reason and religion. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary CHAPTER 30 Ge 30:1-24. Domestic Jealousies. 1. Rachel envied her sister-The maternal relation confers a high degree of honor in the East, and the want of that status is felt as a stigma and deplored as a grievous calamity. Give me children, or else I die-either be reckoned as good as dead, or pine away from vexation. The intense anxiety of Hebrew women for children arose from the hope of giving birth to the promised seed. Rachel's conduct was sinful and contrasts unfavorably with that of Rebekah (compare Ge 25:22) and of Hannah (1Sa 1:11). Matthew Henry's Concise Commentary 30:1-13 Rachel envied her sister: envy is grieving at the good of another, than which no sin is more hateful to God, or more hurtful to our neighbours and ourselves. She considered not that God made the difference, and that in other things she had the advantage. Let us carefully watch against all the risings and workings of this passion in our minds. Let not our eye be evil towards any of our fellow-servants, because our Master's is good. Jacob loved Rachel, and therefore reproved her for what she said amiss. Faithful reproofs show true affection. God may be to us instead of any creature; but it is sin and folly to place any creature in God's stead, and to place that confidence in any creature, which should be placed in God only. At the persuasion of Rachel, Jacob took Bilhah her handmaid to wife, that, according to the usage of those times, her children might be owned as her mistress's children. Had not Rachel's heart been influenced by evil passions, she would have thought her sister's children nearer to her, and more entitled to her care than Bilhah's. But children whom she had a right to rule, were more desirable to her than children she had more reason to love. As an early instance of her power over these children, she takes pleasure in giving them names that carry in them marks of rivalry with her sister. See what roots of bitterness envy and strife are, and what mischief they make among relations. At the persuasion of Leah, Jacob took Zilpah her handmaid to wife also. See the power of jealousy and rivalship, and admire the wisdom of the Divine appointment, which joins together one man and one woman only; for God hath called us to peace and purity. | |
|  | 
Genesis 29:31 Now the LORD saw that Leah was unloved, and He opened her womb, but Rachel was barren. 1 Samuel 1:5 but to Hannah he would give a double portion, for he loved Hannah, but the LORD had closed her womb. 1 Samuel 1:6 Her rival, however, would provoke her bitterly to irritate her, because the LORD had closed her womb. (NASB ©1995) |
 Bare Bearing Bore Borne Children Die Envied Envy Full I'll Jacob Jealous Rachel Sister And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die. 1 Rachel, in grief for her barrenness, gives Bilhah her maid unto Jacob. 5 Bilhah bears Dan and Naphtali. 9 Leah gives Zilpah her maid, who bears Gad and Asher. 14 Reuben finds mandrakes, with which Leah buys her husband's company of Rachel. 17 Leah bears Issachar, Zebulun, and Dinah. 22 Rachel bears Joseph. 25 Jacob desires to depart. 27 Laban detains him on a new agreement. 37 Jacob's policy, whereby he becomes rich. when Rachel. 29:31 Rachel envied. Envy and jealousy are most tormenting passions to the breast which harbours them, vexatious to all around, and introductory to much impatience and ungodliness. 'Who is able to stand before envy?' 37:11 1Sa 1:4-8 Ps 106:16 Pr 14:30 Ec 4:4 1Co 3:3 Ga 5:21 Tit 3:3 Jas 3:14 4:5 or else I die. 35:16-19 37:11 Nu 11:15,29 1Ki 19:4 Job 3:1-3,11,20-22 5:2 Job 13:19 Jer 20:14-18 Joh 4:3,8 2Co 7:10
 Bible Gateway: Genesis Chapter 30 Verse 1 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: and any bearing became bore children die else Give her I I'll Jacob jealous me no not Now of or Rachel said saw she sister So that to was When THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 30:1 When Rachel saw that she bore Jacob (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 30:1 Bible Software Genesis 30:1 Biblia Paralela Genesis 30:1 Chinese Bible Genesis 30:1 French Bible Genesis 30:1 German Bible Genesis 30:1 Danish Bible Genesis 30:1 Swedish Bible Genesis 30:1 Norwegian Bible Genesis 30:1 Multilingual Bible Online Bible |
|