Genesis 31:35
<< Genesis 31:35 >>
New International Version (©1984)
Rachel said to her father, "Don't be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I'm having my period." So he searched but could not find the household gods.

New American Standard Bible (©1995)
She said to her father, "Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the manner of women is upon me." So he searched but did not find the household idols.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Rachel said to her father, "Don't be angry, Father, but I can't get up to greet you; I'm having my period." So even though Laban had made a thorough search, he didn't find the idols.

King James Bible
And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched but found not the images.

American King James Version
And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before you; for the custom of women is on me. And he searched but found not the images.

American Standard Version
And she said to her father, Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee; for the manner of women is upon me. And he searched, but found not the teraphim.

Bible in Basic English
And she said to her father, Let not my lord be angry because I do not get up before you, for I am in the common condition of women. And with all his searching, he did not come across the images.

Douay-Rheims Bible
She said: Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee, because it has now happened to me, according to the custom of women, So his careful search was in vain.

Darby Bible Translation
And she said to her father, Let it not be an occasion of anger in the eyes of my lord that I cannot rise up before thee, for it is with me after the manner of women. And he searched carefully, but did not find the teraphim.

English Revised Version
And she said to her father, Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee; for the manner of women is upon me. And he searched, but found not the teraphim.

Webster's Bible Translation
And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched, but found not the images.

World English Bible
She said to her father, "Don't let my lord be angry that I can't rise up before you; for I'm having my period." He searched, but didn't find the teraphim.

Young's Literal Translation
and she saith unto her father, 'Let it not be displeasing in the eyes of my lord that I am not able to rise at thy presence, for the way of women is on me;' and he searcheth, and hath not found the teraphim.

Geneva Study Bible

And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched but found not the images.

Matthew Henry's Concise Commentary

31:22-35 God can put a bridle in the mouth of wicked men, to restrain their malice, though he do not change their hearts. Though they have no love to God's people, they will pretend to it, and try to make a merit of necessity. Foolish Laban! to call those things his gods which could be stolen! Enemies may steal our goods, but not our God. Here Laban lays to Jacob's charge things that he knew not. Those who commit their cause to God, are not forbidden to plead it themselves with meekness and fear. When we read of Rachel's stealing her father's images, what a scene of iniquity opens! The family of Nahor, who left the idolatrous Chaldees; is this family itself become idolatrous? It is even so. The truth seems to be, that they were like some in after-times, who sware by the Lord and by Malcham, Zep 1:5; and like others in our times, who wish to serve both God and mammon. Great numbers will acknowledge the true God in words, but their hearts and houses are the abodes of spiritual idolatry. When a man gives himself up to covetousness, like Laban, the world is his god; and he has only to reside among gross idolaters in order to become one, or at least a favourer of their abominations.


Genesis 31:19 When Laban had gone to shear his flock, then Rachel stole the household idols that were her father's.
Leviticus 19:32 'You shall rise up before the grayheaded and honor the aged, and you shall revere your God; I am the LORD. (NASB ©1995)

Anger Angry Carefully Common Condition Custom Displease Displeasing Find Found Gods Household Idols I'm Images Manner Occasion Period Presence Rise Searched Searching Stand Teraphim Way Women


And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched but found not the images.

my lord. 18:12 Ex 20:12 Le 19:3 Eph 6:1 1Pe 2:18 3:6

rise up. Le 19:32 1Ki 2:19

custom. 18:11 Le 15:19

Bible Gateway: Genesis Chapter 31 Verse 35 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: angry be before but cannot could did Don't father find for gods having he her household I idols I'm in is Let lord manner me my not of period presence Rachel rise said searched She So stand that the to up upon women you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 31:35 She said to her father Don't let (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 31:35 Bible Software
Genesis 31:35 Biblia Paralela
Genesis 31:35 Chinese Bible
Genesis 31:35 French Bible
Genesis 31:35 German Bible
Genesis 31:35 Danish Bible
Genesis 31:35 Swedish Bible
Genesis 31:35 Norwegian Bible
Genesis 31:35 Multilingual Bible

Online Bible