Genesis 33:18
New International Version
After Jacob came from Paddan Aram, he arrived safely at the city of Shechem in Canaan and camped within sight of the city.

New Living Translation
Later, having traveled all the way from Paddan-aram, Jacob arrived safely at the town of Shechem, in the land of Canaan. There he set up camp outside the town.

English Standard Version
And Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-aram, and he camped before the city.

Berean Standard Bible
After Jacob had come from Paddan-aram, he arrived safely at the city of Shechem in the land of Canaan, and he camped just outside the city.

King James Bible
And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city.

New King James Version
Then Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan Aram; and he pitched his tent before the city.

New American Standard Bible
Now Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram, and camped before the city.

NASB 1995
Now Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram, and camped before the city.

NASB 1977
Now Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram, and camped before the city.

Legacy Standard Bible
Now Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram, and he camped before the city.

Amplified Bible
When Jacob came from Paddan-aram, he arrived safely and in peace at the city of Shechem, in the land of Canaan, and camped in front of the [walled] city.

Christian Standard Bible
After Jacob came from Paddan-aram, he arrived safely at Shechem in the land of Canaan and camped in front of the city.

Holman Christian Standard Bible
After Jacob came from Paddan-aram, he arrived safely at Shechem in the land of Canaan and camped in front of the city.

American Standard Version
And Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram; and encamped before the city.

Aramaic Bible in Plain English
And Yaquuv came to Shaleem, the city of Shekeem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan d'Aram, and he camped opposite the city.

Brenton Septuagint Translation
And Jacob came to Salem, a city of Secima, which is in the land of Chanaan, when he departed out of Mesopotamia of Syria, and took up a position in front of the city.

Contemporary English Version
After leaving northern Syria, Jacob arrived safely at Shechem in Canaan and set up camp outside the city.

Douay-Rheims Bible
And he passed over to Salem, a city of the Sichemites, which is in the land of Chanaan, after he returned from Mesopotamia of Syria: and he dwelt by the town:

English Revised Version
And Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram; and encamped before the city.

GOD'S WORD® Translation
So having come from Paddan Aram, Jacob came safely to the city of Shechem in Canaan. He camped within sight of the city.

Good News Translation
On his return from Mesopotamia Jacob arrived safely at the city of Shechem in the land of Canaan and set up his camp in a field near the city.

International Standard Version
After Jacob had arrived safely from Paddan-aram, he entered the city of Shechem, which was located in the territory of Canaan, and encamped facing that city.

JPS Tanakh 1917
And Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram; and encamped before the city.

Literal Standard Version
And Jacob comes safe [to the] city of Shechem, which [is] in the land of Canaan, in his coming from Padan-Aram, and encamps before the city,

Majority Standard Bible
After Jacob had come from Paddan-aram, he arrived safely at the city of Shechem in the land of Canaan, and he camped just outside the city.

New American Bible
Jacob arrived safely at the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram. He encamped in sight of the city.

NET Bible
After he left Paddan Aram, Jacob came safely to the city of Shechem in the land of Canaan, and he camped near the city.

New Revised Standard Version
Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-aram; and he camped before the city.

New Heart English Bible
After Jacob came from Paddan Aram, he arrived safely at the city of Shechem, which is in the land of Canaan, and camped near the city.

Webster's Bible Translation
And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan-aram; and pitched his tent before the city.

World English Bible
Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan Aram; and encamped before the city.

Young's Literal Translation
And Jacob cometh in to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, in his coming from Padan-Aram, and encampeth before the city,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jacob Settles in Shechem
18After Jacob had come from Paddan-aram, he arrived safely at the city of Shechem in the land of Canaan, and he camped just outside the city. 19And the plot of ground where he pitched his tent, he purchased from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of silver.…

Cross References
Genesis 12:6
Abram traveled through the land as far as the site of the Oak of Moreh at Shechem. And at that time the Canaanites were in the land.

Genesis 25:20
and Isaac was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-aram and the sister of Laban the Aramean.

Genesis 28:2
"Go at once to Paddan-aram, to the house of your mother's father Bethuel, and take a wife from among the daughters of Laban, your mother's brother.

Genesis 37:13
Israel said to him, "Are not your brothers pasturing the flocks at Shechem? Get ready; I am sending you to them." "I am ready," Joseph replied.

Genesis 48:7
Now as for me, when I was returning from Paddan, to my sorrow Rachel died along the way in the land of Canaan, some distance from Ephrath. So I buried her there beside the road to Ephrath" (that is, Bethlehem).

Joshua 24:1
Then Joshua assembled all the tribes of Israel at Shechem. He summoned the elders, leaders, judges, and officers of Israel, and they presented themselves before God.

Judges 9:1
Now Abimelech son of Jerubbaal went to his mother's brothers at Shechem and said to them and to all the clan of his mother,


Treasury of Scripture

And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city.

Shalem.

John 3:23
And John also was baptizing in AEnon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.

John 4:5
Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.

Acts 7:16
And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.

a city of Shechem.

Joshua 24:1
And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.

Judges 9:1
And Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem unto his mother's brethren, and communed with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,

John 4:5
Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.

Sychar.

Acts 7:16
And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.

Sychem.

Genesis 25:20
And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the sister to Laban the Syrian.

Genesis 28:6,7
When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan; …

Genesis 35:9
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.

Jump to Previous
Aram Arrived Camped Canaan City Encamped Encampeth Jacob Padanaram Padan-Aram Paddan Paddan-Aram Peace Pitched Safely Shechem Sight Tent Tents Way Within
Jump to Next
Aram Arrived Camped Canaan City Encamped Encampeth Jacob Padanaram Padan-Aram Paddan Paddan-Aram Peace Pitched Safely Shechem Sight Tent Tents Way Within
Genesis 33
1. Jacob and Esau's meeting; and Esau's departure.
17. Jacob comes to Succoth.
18. At Shechem he buys a field, and builds an altar, called El Elohe Israel.














(18) Jacob came to Shalem, a city of Shechem.--The Sam. Pent. has shalom,"safe"; but shalem is right, and means whole, sound. Onkelos, however, followed by most modern commentators, renders it in peace, but this too would not mean peaceably, but that his troubles were now at an end, and his lameness cured. Philippsohn's rendering, however, is more exact, namely, wohlbehalten, in good condition. Rashi also, no mean authority, sees in it an allusion to the cure of Jacob's lameness. As Shechem was a man, his city would not be Shalem, but that called after his own name. In Genesis 12:6 it is called "Sichern," where see Note. Sichern was probably the old name, but after the cruel fate brought upon it by Shechem's misconduct the spelling was modified to suit the history.

In the land of Canaan.--Jacob therefore had now crossed the river Jordan, and so far completed his homeward journey. Probably as soon as he had recovered from his lameness he visited his father, but as his possessions were large, and Esau was the chief at Hebron, there was no room at present for him to dwell there, nor in fact was this possible until Isaac's death. But as we find Deborah with them soon afterwards, it is plain that he had gone to visit Isaac, and, finding his mother dead, had brought away with him her beloved nurse.

Verse 18. - And Jacob (leaving Succoth) came to Shalem - the word שָׁלֵם, rendered by some expositors as here (LXX., Vulgate, Syriac, Luther, Calvin, Peele, Wordsworth), is better taken as an adverb signifying in peace or in safety (Onkelos, Saadias, Rashi, Dathius, Rosenmüller, Gesenius, Keil, Kalisch, et alii), meaning that Jacob Was now sound in his limb (Jarehi) and safe in his person, being no more endangered by Esau (Gerundensis in Drusius), or that he had hitherto met with no misfortune, though soon to encounter one in the instance of Dinah (Patrick), or that the expectations of Jacob expressed in Genesis 28:21 (to which there is an obvious allusion) were now fulfilled (Keil) - a city of Shechem, - if Shalem be the name of the town, then probably Shechem is the name of the person referred to in Genesis 34:2, viz., the son of Hamor the Hivite (Drusius, Peele); but if Shalem mean incolumis, then the present clause must be rendered "to the city of Shechem," the city being already built and named - which is in the land of Canaan, - Bush thinks that Jacob had originally contemplated entering Canaan from the south after rounding the Dead Sea, probably with a view to reach Beersheba, but that, after his interview with Esau, he suddenly altered his route, and entered Canaan directly by crossing the Jordan and driving up his flocks and herds to Shechem, the first halting-place of Abraham (vide Genesis 12:6), which may perhaps lend additional interest to, if they do not explain, the words that follow - when he came from Padan-aram (as Abraham previously had done); and (he) pitched his tent before the city - because he did not wish to come in contact with the inhabitants (Lyre), or because his flocks and herds could not find accommodation within the city walls (Murphy), or perhaps simply for convenience of pasturage (Patrick).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
After Jacob
יַעֲקֹ֨ב (ya·‘ă·qōḇ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc

had come
וַיָּבֹא֩ (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

from
מִפַּדַּ֣ן (mip·pad·dan)
Preposition
Strong's Hebrew

Paddan-aram,
אֲרָ֑ם (’ă·rām)
Preposition | Noun - proper - feminine singular
Strong's 6307: Paddan-aram -- the place where Rachel died

he arrived
בְּבֹא֖וֹ (bə·ḇō·’ōw)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

safely
שָׁלֵ֜ם (šā·lêm)
Adjective - masculine singular
Strong's 8003: Complete, safe, at peace

at the city
עִ֣יר (‘îr)
Noun - feminine singular construct
Strong's 5892: Excitement

of Shechem
שְׁכֶ֗ם (šə·ḵem)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 7927: Shechem -- 'ridge', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor

in the land
בְּאֶ֣רֶץ (bə·’e·reṣ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Canaan,
כְּנַ֔עַן (kə·na·‘an)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3667: Canaan -- a son of Ham, also his descendants and their land West of the Jordan

and he camped
וַיִּ֖חַן (way·yi·ḥan)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 2583: To incline, to decline, to pitch a, tent, gen, to encamp

just outside
פְּנֵ֥י (pə·nê)
Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

the city.
הָעִֽיר׃ (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement


Links
Genesis 33:18 NIV
Genesis 33:18 NLT
Genesis 33:18 ESV
Genesis 33:18 NASB
Genesis 33:18 KJV

Genesis 33:18 BibleApps.com
Genesis 33:18 Biblia Paralela
Genesis 33:18 Chinese Bible
Genesis 33:18 French Bible
Genesis 33:18 Catholic Bible

OT Law: Genesis 33:18 Jacob came in peace to the city (Gen. Ge Gn)
Genesis 33:17
Top of Page
Top of Page