Genesis 33:20
<< Genesis 33:20 >>
New International Version (©1984)
There he set up an altar and called it El Elohe Israel.

New Living Translation (©2007)
And there he built an altar and named it El-Elohe-Israel.

English Standard Version (©2001)
There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.

New American Standard Bible (©1995)
Then he erected there an altar and called it El-Elohe-Israel.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He set up an altar there and named it God Is the God of Israel.

King James 2000 Bible (©2003)
And he erected there an altar, and called it Elelohe-israel.

American King James Version
And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.

American Standard Version
And he erected there an altar, and called it El-elohe-israel.

Douay-Rheims Bible
And raising an altar there, he invoked upon it the most mighty God of Israel.

Darby Bible Translation
And there he set up an altar, and called it El-Elohe-Israel.

English Revised Version
And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.

Webster's Bible Translation
And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.

World English Bible
He erected an altar there, and called it El Elohe Israel.

Young's Literal Translation
and he setteth up there an altar, and proclaimeth at it God -- the God of Israel.

Clarke's Commentary on the Bible

And he erected there an altar - It appears that Jacob had a very correct notion of the providence and mercy of God; hence he says, Genesis 33:5 : The children which God hath Graciously given thy servant; and in Genesis 33:11 he attributes all his substance to the bounty of his Maker: Take, I pray thee, my blessing - because God hath dealt Graciously with me, and because I have enough. Hence he viewed God as the God of all grace, and to him he erects an altar, dedicating it to God, the God of Israel, referring particularly to the change of his own name, and the mercies which he then received; and hence perhaps it would be best to translate the words, The strong God (is) the God of Israel; as by the power of his grace and goodness he had rescued, defended, blessed, and supported him from his youth up until now. The erecting altars with particular names appears in other places; so, Exodus 17:15, Moses calls his altar Jehovah-nissi, "the Lord is my banner."

1. When a man's way's please God, he maketh even his enemies to be at peace with him. When Jacob had got reconciled to God, God reconciled his brother to him. The hearts of all men are in the hands of God, and he turns them howsoever he will.

2. Since the time in which Jacob wrestled with the Angel of the covenant. We see in him much dependence on God, accompanied with a spirit of deep humility and gratitude. God's grace alone can change the heart of man, and it is by that grace only that we get a sense of our obligations; this lays us in the dust, and the more we receive the lower we shall lie.

3. "The first thing," says good Bishop Wilson, "that pious men do, is to provide for the honor and worship of God." Jacob buys a piece of ground, and erects an altar on it in the land of a heathen, that he might acknowledge God among his enemies, and turn them to the true faith; and there is every reason to believe that this expedient would have been successful, had it not been for the base conduct of his sons. How true is the saying, One sinner spoileth much good! Reader, beware, lest thy conduct should become a stumbling block to any.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he erected there an altar,.... To offer sacrifice upon to God, by way of thanksgiving, for the many mercies he had received since he went out of the land of Canaan, whither he was now returned; and especially for his safety in journeying hither from Padanaram, and for deliverance from Laban and Esau, and for all other favours that he and his had been partakers of. And this he also erected for the sake of religious worship, to be continued in his family; he intending to reside here for some time, as appears by the purchase he had made, and as it is certain he did:

and called it Elelohe-Israel: God, the God of Israel; that is, he called the altar the altar of God, who is the God of Israel, who had been his God, his preserver and protector; and had lately given him the name of Israel, and had made good what answered to it, and was designed by it, that as he had had power with God, and prevailed, so he should with man; and as a memorial of all these favours and mercies, he erected this altar, and devoted it to God and his service, and called it by this name: or "he called upon God, the God of Israel", as the Septuagint and Vulgate Latin versions; he prayed unto him at the time he offered sacrifice on the altar, and gave him praise for all the great and good things he had done for him. Jacob must have stayed at Succoth, and at this place, many years, especially at the latter; since, when he came into those parts, Dinah was a child of little more than six years of age, and Simeon and Levi were very young, not above eleven or twelve years of age; and yet, before he left Shechem, Dinah was marriageable, and Simeon and Levi were grown strong and able bodied men, and did a most strange exploit in slaying all the males in Shechem, as recorded in the next chapter.


Geneva Study Bible

And he erected there an altar, and called {g} it Elelohe-Israel.

(g) He calls the sign, the thing which it signifies, in token that God had mightily delivered him.


Wesley's Notes

33:20 He erected an altar - In thankfulness to God for the good hand of his providence over him. That he might keep up religion, and the worship of God in his family. He dedicated this altar to the honour of El - elohe - israel, God - the God of Israel: to the honour of God in general, the only living and true God, the Best of beings, the First of causes: and to the honour of the God of Israel, as a God in covenant with him. God had lately called him by the name of Israel; and now he calls God the God of Israel; though he be called a prince with God, God shall still be a prince with him, his Lord and his God.


King James Translators' Notes

Elelohe-Israel: that is God the God of Israel


Scofield Reference Notes

Margin El-elohe-Israel

i.e. God, the God of Israel. Jacob's act of faith, appropriating his new name, but also claiming Elohim in this new sense as the God through whom alone he could walk according to his new name. See Gen 14:18-23.

See note 2 of See Scofield Note: "Gen 14:18" for a similar appropriation by Abraham.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

20. and he erected . an altar-A beautiful proof of his personal piety, a most suitable conclusion to his journey, and a lasting memorial of a distinguished favor in the name "God, the God of Israel." Wherever we pitch a tent, God shall have an altar.


Matthew Henry's Concise Commentary

33:17-20 Jacob did not content himself with words of thanks for God's favour to him, but gave real thanks. Also he kept up religion, and the worship of God in his family. Where we have a tent, God must have an altar. Jacob dedicated this altar to the honour of El-elohe-Israel, God, the God of Israel; to the honour of God, the only living and true God; and to the honour of the God of Israel, as a God in covenant with him. Israel's God is Israel's glory. Blessed be his name, he is still the mighty God, the God of Israel. May we praise his name, and rejoice in his love, through our pilgrimage here on earth, and for ever in the heavenly Canaan.


John 4:20 Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem."
Genesis 33:19 For a hundred pieces of silver, he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent.
Genesis 34:1 Now Dinah, the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land.

Altar El Erected Israel Naming Proclaimeth


And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael.

altar. 8:20 12:7,8 13:18 21:33

El-elohe-Israel. i.e., God, the God of Israel. 32:28 35:7

Genesis Chapter 33 Verse 20

Alphabetical: altar an and called El El-Elohe-Israel Elohe erected he Israel it set Then There up

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 33:20 He erected an altar there and called (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 33:20 Bible Software
Genesis 33:20 Biblia Paralela
Genesis 33:20 Chinese Bible
Genesis 33:20 French Bible
Genesis 33:20 German Bible
Genesis 33:20 Danish Bible
Genesis 33:20 Swedish Bible
Genesis 33:20 Norwegian Bible
Genesis 33:20 Multilingual Bible

Online Bible