Genesis 39:23
<< Genesis 39:23 >>
New International Version (©1984)
The warden paid no attention to anything under Joseph's care, because the LORD was with Joseph and gave him success in whatever he did.

New Living Translation (©2007)
The warden had no more worries, because Joseph took care of everything. The LORD was with him and caused everything he did to succeed.

English Standard Version (©2001)
The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph’s charge, because the LORD was with him. And whatever he did, the LORD made it succeed.

New American Standard Bible (©1995)
The chief jailer did not supervise anything under Joseph's charge because the LORD was with him; and whatever he did, the LORD made to prosper.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The warden paid no attention to anything under Joseph's care because the LORD was with Joseph and made whatever he did successful.

King James Bible
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.

American King James Version
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.

American Standard Version
The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made it prosper.

Bible in Basic English
And the keeper of the prison gave no attention to anything which was under his care, because the Lord was with him; and the Lord made everything he did go well.

Douay-Rheims Bible
Neither did he himself know any thing, having committed all things to him: for the Lord was with him, and made all that he did to prosper.

Darby Bible Translation
The chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper.

English Revised Version
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand, because the LORD was with him; and that which he did, the LORD made it to prosper.

Webster's Bible Translation
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him: and that which he did the LORD made it to prosper.

World English Bible
The keeper of the prison didn't look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.

Young's Literal Translation
the chief of the round-house seeth not anything under his hand, because Jehovah is with him, and that which he is doing Jehovah is causing to prosper.

Geneva Study Bible

The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.

Matthew Henry's Concise Commentary

39:19-23 Joseph's master believed the accusation. Potiphar, it is likely, chose that prison, because it was the worst; but God designed to open the way to Joseph's honour. Joseph was owned and righted by his God. He was away from all his friends and relations; he had none to help or comfort him; but the Lord was with Joseph, and showed him mercy. Those that have a good conscience in a prison, have a good God there. God gave him favour in the sight of the keeper of the prison; he trusted him to manage the affairs of the prison. A good man will do good wherever he is, and will be a blessing even in bonds and banishment. Let us not forget, through Joseph, to look unto Jesus, who suffered being tempted, yet without sin; who was slandered, and persecuted, and imprisoned, but without cause; who by the cross ascended to the throne. May we be enabled to follow the same path in submitting and in suffering, to the same place of glory.


Genesis 39:2 The LORD was with Joseph, so he became a successful man. And he was in the house of his master, the Egyptian.
Genesis 39:3 Now his master saw that the LORD was with him and how the LORD caused all that he did to prosper in his hand.
Genesis 39:8 But he refused and said to his master's wife, "Behold, with me here, my master does not concern himself with anything in the house, and he has put all that he owns in my charge. (NASB ©1995)

Attention Care Causing Charge Chief Hand Heed Jailer Joseph Joseph's Keeper Paid Prison Prosper Round-House Success Supervise Tower-House Warden Whatever


The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.

keeper. 40:3,4

because. See on ver. 2,3 49:23,24 1Sa 2:30 Ps 1:3 37:3-11 Isa 43:2 Da 6:22

Bible Gateway: Genesis Chapter 39 Verse 23 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: and anything attention because care charge chief did gave he him in jailer Joseph Joseph's LORD made no not paid prosper success supervise The to under warden was whatever with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 39:23 The keeper of the prison didn't look (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 39:23 Bible Software
Genesis 39:23 Biblia Paralela
Genesis 39:23 Chinese Bible
Genesis 39:23 French Bible
Genesis 39:23 German Bible
Genesis 39:23 Danish Bible
Genesis 39:23 Swedish Bible
Genesis 39:23 Norwegian Bible
Genesis 39:23 Multilingual Bible

Online Bible