New International Version (©1984) They prepared their gifts for Joseph's arrival at noon, because they had heard that they were to eat there.New Living Translation (©2007) They were told they would be eating there, so they prepared their gifts for Joseph's arrival at noon. English Standard Version (©2001) they prepared the present for Joseph’s coming at noon, for they heard that they should eat bread there. New American Standard Bible (©1995) So they prepared the present for Joseph's coming at noon; for they had heard that they were to eat a meal there. GOD'S WORD® Translation (©1995) They got their gifts ready for Joseph's return at noon, because they had heard they were going to eat there. King James Bible And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there. American King James Version And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there. American Standard Version And they made ready the present against Joseph's coming at noon: for they heard that they should eat bread there. Bible in Basic English And they got ready the things for Joseph before he came in the middle of the day: for word was given to them that they were to have a meal there. Douay-Rheims Bible But they made ready the presents, against Joseph came at noon: for they had heard that they should eat bread there. Darby Bible Translation And they made ready the gift for Joseph's coming at noon; for they had heard that they should eat bread there. English Revised Version And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there. Webster's Bible Translation And they made ready the present against Joseph should come at noon: for they heard that they should eat bread there. World English Bible They prepared the present for Joseph's coming at noon, for they heard that they should eat bread there. Young's Literal Translation and they prepare the present until the coming of Joseph at noon, for they have heard that there they do eat bread. |