New International Version (©1984) "Very well, then," he said, "let it be as you say. Whoever is found to have it will become my slave; the rest of you will be free from blame."New Living Translation (©2007) "That's fair," the man replied. "But only the one who stole the cup will be my slave. The rest of you may go free." English Standard Version (©2001) He said, “Let it be as you say: he who is found with it shall be my servant, and the rest of you shall be innocent.” New American Standard Bible (©1995) So he said, "Now let it also be according to your words; he with whom it is found shall be my slave, and the rest of you shall be innocent." GOD'S WORD® Translation (©1995) "I agree," he said. "We'll do what you've said. The man who has the cup will be my slave, and the rest of you can go free." King James Bible And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless. American King James Version And he said, Now also let it be according to your words: he with whom it is found shall be my servant; and you shall be blameless. American Standard Version And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless. Bible in Basic English And he said, Let it be as you say: he in whose bag it is seen will become my servant; and you will not be responsible. Douay-Rheims Bible And he said to them: Let it be according to your sentence: with whomsoever it shall be found, let him be my servant, and you shall be blameless. Darby Bible Translation And he said, Now also let it be according to your words: let him with whom it is found be my bondman, but ye shall be blameless. English Revised Version And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless. Webster's Bible Translation And he said, Now also let it be according to your words: he with whom it shall be found, shall be my servant; and ye shall be blameless. World English Bible He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless." Young's Literal Translation And he saith, 'Now, also, according to your words, so it is; he with whom it is found becometh my servant, and ye are acquitted;' |