New International Version (©1984) One of them went away from me, and I said, "He has surely been torn to pieces." And I have not seen him since.New Living Translation (©2007) and one of them went away and never returned. Doubtless he was torn to pieces by some wild animal. I have never seen him since. English Standard Version (©2001) One left me, and I said, Surely he has been torn to pieces, and I have never seen him since. New American Standard Bible (©1995) and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces," and I have not seen him since. GOD'S WORD® Translation (©1995) One is gone, and I said, "He must have been torn to pieces!" I haven't seen him since. King James Bible And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since: American King James Version And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since: American Standard Version and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since: Bible in Basic English The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him, Douay-Rheims Bible One went out, and you said: A beast devoured him: and hitherto he appeareth not. Darby Bible Translation and the one went out from me, and I said, He must certainly have been torn in pieces; and I have not seen him again hitherto. English Revised Version and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since: Webster's Bible Translation And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since: World English Bible and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since. Young's Literal Translation and the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn -- torn! and I have not seen him since; |