Genesis 47:3
<< Genesis 47:3 >>
New International Version (©1984)
Pharaoh asked the brothers, "What is your occupation?" "Your servants are shepherds," they replied to Pharaoh, "just as our fathers were."

New Living Translation (©2007)
And Pharaoh asked the brothers, "What is your occupation?" They replied, "We, your servants, are shepherds, just like our ancestors.

English Standard Version (©2001)
Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our fathers were.”

New American Standard Bible (©1995)
Then Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" So they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we and our fathers."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Pharaoh asked the brothers, "What kind of work do you do?" They answered Pharaoh, "We are shepherds, as were our ancestors.

King James 2000 Bible (©2003)
And Pharaoh said unto his brothers, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and also our fathers.

American King James Version
And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and also our fathers.

American Standard Version
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.

Douay-Rheims Bible
And he asked them: What is your occupation? They answered: Re thy servants are shepherds, both we, and our fathers.

Darby Bible Translation
And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers.

English Revised Version
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.

Webster's Bible Translation
And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.

World English Bible
Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."

Young's Literal Translation
and Pharaoh saith unto his brethren, 'What are your works?' and they say unto Pharaoh, 'Thy servants are feeders of a flock, both we and our fathers;'

Gill's Exposition of the Entire Bible

And Pharaoh said unto his brethren, what is your occupation?.... Which is the question he had told his brethren beforehand would be asked them, and prepared them to give an answer to it, Genesis 46:33; which was perhaps an usual question Pharaoh asked of persons that came to settle in his dominions, that he might have no idle vagrants there, and that he might know of what advantage they were like to be of in his kingdom, and might dispose of them accordingly:

and they said unto Pharaoh, thy servants are shepherds, both we and also our fathers; see Genesis 46:34.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Pharaoh asked them about their occupation, and according to Joseph's instructions they replied that they were herdsmen (צאן רעה, the singular of the predicate, see Ges. 147c), who had come to sojourn in the land (גּוּר, i.e., to stay for a time), because the pasture for their flocks had failed in the land of Canaan on account of the famine. The king then empowered Joseph to give his father and his brethren a dwelling (הושׁיב) in the best part of the land, in the land of Goshen, and, if he knew any brave men among them, to make them rulers over the royal herds, which were kept, as we may infer, in the land of Goshen, as being the best pasture-land.


Geneva Study Bible

And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.


Wesley's Notes

47:3 What is your occupation? - Pharaoh takes it for granted they had something to do. All that have a place in the world should have an employment in it according to their capacity, some occupation or other. Those that need not work for their bread, yet must have something to do to keep them from idleness.


Matthew Henry's Concise Commentary

47:1-6 Though Joseph was a great man, especially in Egypt, yet he owned his brethren. Let the rich and great in the world not overlook or despise poor relations. Our Lord Jesus is not ashamed to call us brethren. In answer to Pharaoh's inquiry, What is your calling? they told him that they were shepherds, adding that they were come to sojourn in the land for a time, while the famine prevailed in Canaan. Pharaoh offered to employ them as shepherds, provided they were active men. Whatever our business or employment is, we should aim to excel in it, and to prove ourselves clever and industrious.


Genesis 4:2 Later she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.
Genesis 46:33 When Pharaoh calls you in and asks, 'What is your occupation?'
Genesis 46:34 you should answer, 'Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.' Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians."
Jonah 1:8 So they asked him, "Tell us, who is responsible for making all this trouble for us? What do you do? Where do you come from? What is your country? From what people are you?"

Business Fathers Feeders Flock Keepers Occupation Pharaoh Servants Sheep Shepherds Works


And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.

What is. 46:33,34 Am 7:14,15 Jon 1:8 2Th 3:10

shepherds. 4:2

Genesis Chapter 47 Verse 3

Alphabetical: and are as asked both brothers fathers his is just occupation our Pharaoh replied said servants shepherds So the Then they to we were What your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 47:3 Pharaoh said to his brothers What (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 47:3 Bible Software
Genesis 47:3 Biblia Paralela
Genesis 47:3 Chinese Bible
Genesis 47:3 French Bible
Genesis 47:3 German Bible
Genesis 47:3 Danish Bible
Genesis 47:3 Swedish Bible
Genesis 47:3 Norwegian Bible
Genesis 47:3 Multilingual Bible

Online Bible