Genesis 48:5
New International Version
“Now then, your two sons born to you in Egypt before I came to you here will be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh will be mine, just as Reuben and Simeon are mine.

New Living Translation
“Now I am claiming as my own sons these two boys of yours, Ephraim and Manasseh, who were born here in the land of Egypt before I arrived. They will be my sons, just as Reuben and Simeon are.

English Standard Version
And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are.

Berean Standard Bible
And now your two sons born to you in Egypt before I came to you here shall be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, just as Reuben and Simeon are mine.

King James Bible
And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

New King James Version
And now your two sons, Ephraim and Manasseh, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

New American Standard Bible
Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are.

NASB 1995
“Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are.

NASB 1977
“And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are.

Legacy Standard Bible
So now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are.

Amplified Bible
Now your two sons [Ephraim and Manasseh], who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine [that is, adopted as my heirs and sons as surely], as Reuben and Simeon are my sons.

Christian Standard Bible
Your two sons born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt are now mine. Ephraim and Manasseh belong to me just as Reuben and Simeon do.

Holman Christian Standard Bible
Your two sons born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt are now mine. Ephraim and Manasseh belong to me just as Reuben and Simeon do.

American Standard Version
And now thy two sons, who were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine.

Aramaic Bible in Plain English
And now, your two children that were born to you in the land of Egypt, before I came to you to the land of Egypt, are mine; Aphreim and Menasheh shall be mine, like Rubil and like Shemon, they shall be mine.

Brenton Septuagint Translation
Now then thy two sons, who were born to thee in the land of Egypt, before I came to thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasse, as Ruben and Symeon they shall be mine.

Contemporary English Version
Then Jacob went on to say: Joseph, your two sons Ephraim and Manasseh were born in Egypt, but I accept them as my own, just as Reuben and Simeon are mine.

Douay-Rheims Bible
So thy two sons who were born to thee in the land of Egypt before I came hither to thee, shall be mine: Ephraim and Manasses shall be reputed to me as Ruben and Simeon.

English Revised Version
And now thy two sons, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine.

GOD'S WORD® Translation
"So your two sons, who were born in Egypt before I came here, are my sons. Ephraim and Manasseh will be mine just as Reuben and Simeon are.

Good News Translation
Jacob continued, "Joseph, your two sons, who were born to you in Egypt before I came here, belong to me; Ephraim and Manasseh are just as much my sons as Reuben and Simeon.

International Standard Version
You have two sons who were born to you in Egypt before I came to be with you, whom I now take as my own. Ephraim and Manasseh are mine, just as Reuben and Simeon are.

JPS Tanakh 1917
And now thy two sons, who were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine.

Literal Standard Version
And now, your two sons, who are born to you in the land of Egypt, before my coming to you to Egypt, they [are] mine; Ephraim and Manasseh, as Reuben and Simeon, they are mine;

Majority Standard Bible
And now your two sons born to you in Egypt before I came to you here shall be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, just as Reuben and Simeon are mine.

New American Bible
So now your two sons who were born to you in the land of Egypt before I joined you here, shall be mine; Ephraim and Manasseh shall be mine as much as Reuben and Simeon are mine.

NET Bible
"Now, as for your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, they will be mine. Ephraim and Manasseh will be mine just as Reuben and Simeon are.

New Revised Standard Version
Therefore your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are now mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, just as Reuben and Simeon are.

New Heart English Bible
And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh will be mine, as Reuben and Simeon are.

Webster's Bible Translation
And now, thy two sons, Ephraim and Manasseh, who were born to thee in the land of Egypt, before I came to thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

World English Bible
Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, will be mine.

Young's Literal Translation
And now, thy two sons, who are born to thee in the land of Egypt, before my coming unto thee to Egypt, mine they are; Ephraim and Manasseh, as Reuben and Simeon they are mine;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jacob Blesses Ephraim and Manasseh
4and told me, ‘Behold, I will make you fruitful and multiply you; I will make you a multitude of peoples, and will give this land to your descendants after you as an everlasting possession.’ 5And now your two sons born to you in Egypt before I came to you here shall be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, just as Reuben and Simeon are mine. 6Any children born to you after them shall be yours, and they shall be called by the names of their brothers in the territory they inherit.…

Cross References
Hebrews 11:21
By faith Jacob, when he was dying, blessed each of Joseph's sons and worshiped as he leaned on the top of his staff.

Genesis 41:50
Before the years of famine arrived, two sons were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.

Genesis 46:20
Manasseh and Ephraim were born to Joseph in the land of Egypt by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.

Genesis 48:1
Some time later Joseph was told, "Your father is ill." So he set out with his two sons, Manasseh and Ephraim.

Genesis 48:6
Any children born to you after them shall be yours, and they shall be called by the names of their brothers in the territory they inherit.

Joshua 14:4
The descendants of Joseph became two tribes, Manasseh and Ephraim. And no portion of the land was given to the Levites, except for cities in which to live, along with pasturelands for their flocks and herds.

1 Chronicles 5:1
These were the sons of Reuben the firstborn of Israel. Though he was the firstborn, his birthright was given to the sons of Joseph son of Israel, because Reuben defiled his father's bed. So he is not reckoned according to birthright.


Treasury of Scripture

And now your two sons, Ephraim and Manasseh, which were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

two sons.

Genesis 41:50-52
And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him…

Genesis 46:20
And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.

Joshua 13:7
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,

are mine.

Leviticus 20:26
And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.

Numbers 1:10,32-35
Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur…

Numbers 26:28-37
The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim…

Reuben.

1 Chronicles 5:1,2
Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright…

Revelation 7:6,7
Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nepthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand…

Jump to Previous
Birth Born Egypt Ephraim E'phraim Manasseh Manas'seh Reckoned Reuben Simeon
Jump to Next
Birth Born Egypt Ephraim E'phraim Manasseh Manas'seh Reckoned Reuben Simeon
Genesis 48
1. Joseph with his sons visits his sick father.
2. Jacob strengthens himself to bless them.
3. He repeats God's promise.
5. He takes Ephraim and Manasseh as his own sons.
7. He tells Joseph of his mother's grave.
8. He blesses Ephraim and Manasseh.
17. He prefers the younger before the elder.
21. He prophesies their return to Canaan.














(5) As Reuben and Simeon, they shall be mine.--That is, Ephraim shall be regarded as my firstborn, and Manasseh as my second son. This was undoubtedly the case; for though "Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince (and of him the Messiah), yet the birthright was Joseph's" (1Chronicles 5:2). The legal right of the firstborn was a double share of the father's goods. This was bestowed upon Joseph in giving him two tribes, and to the other� sons but one. It was in a spiritual sense, and with reference to the promise that all mankind should be blessed in Jacob's seed, that the birthright was Judah's. As Joseph was the son of the chief and best-beloved wife, he had a sort of claim to the birthright; but in agreement with the law afterwards specially enacted (Deuteronomy 21:15-17), Jacob acknowledges that the right had belonged to Reuben, but excludes him from the possession of it as the penalty of his great and terrible sin. Simeon and Levi are next passed over, because of their cruelty, and so Judah takes Reuben's place.

Verses 5, 6. - And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt (vide Genesis 41:50-52) before I came unto thee into Egypt, - this would almost seem to imply that Jacob knew of Joseph's having had sons born to him since his (Jacob's) arrival at Goshen - are mine (i.e. I shall reckon them as my own sons, giving them an equal place with the other members of my family); as Reuben and Simeon, they shall be mine - literally, Ephraim and Manasseh, as Reuben and Simeon, shall be mine. The double portion thus conferred upon Joseph in the persons of his son? was a practical investiture of him with the birthright of which Reuben had been deprived (1 Chronicles 5:1), in respect at least of the inheritance; in respect of the honor of being the next connecting link in the chain of redemption, leading on and down to the coming of the Savior, the birthright appears to have been transferred to Judah (Genesis 49:8-10). And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine (i.e. shall be reckoned in thine own family), and shall be called after the name of their brethren in their inheritance. They should not form heads of separate tribes, but be ranked under the banners of Ephraim and Manasseh. It is uncertain whether Joseph had more sons than two (vide supra); if he had, they were included in the families of their brethren, as here directed (cf. Numbers 26:28-37; 1 Chronicles 7:14-29).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And now
וְעַתָּ֡ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

your two
שְׁנֵֽי־ (šə·nê-)
Number - mdc
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

sons
בָנֶיךָ֩ (ḇā·ne·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 1121: A son

born
הַנּוֹלָדִ֨ים (han·nō·w·lā·ḏîm)
Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

to you
לְךָ֜ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

in Egypt
מִצְרַ֗יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

before
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

I came
בֹּאִ֥י (bō·’î)
Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to you
אֵלֶ֛יךָ (’ê·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

[here]
מִצְרַ֖יְמָה (miṣ·ray·māh)
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

[shall be reckoned as]
הֵ֑ם (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

mine;
לִי־ (lî-)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

Ephraim
אֶפְרַ֙יִם֙ (’ep̄·ra·yim)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 669: Ephraim -- a son of Joseph, also his descendants and their territory

and Manasseh
וּמְנַשֶּׁ֔ה (ū·mə·naš·šeh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 4519: Manasseh -- 'causing to forget', a son of Joseph, also a king of Judah, also two Israelites

shall be
יִֽהְיוּ־ (yih·yū-)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

mine,
לִֽי׃ (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

just as Reuben
כִּרְאוּבֵ֥ן (kir·’ū·ḇên)
Preposition-k | Noun - proper - masculine singular
Strong's 7205: Reuben -- 'behold a son!' oldest son of Jacob, also his desc

and Simeon [are mine].
וְשִׁמְע֖וֹן (wə·šim·‘ō·wn)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 8095: Simeon -- a son of Jacob, also his tribe, also an Israelite with a foreign wife


Links
Genesis 48:5 NIV
Genesis 48:5 NLT
Genesis 48:5 ESV
Genesis 48:5 NASB
Genesis 48:5 KJV

Genesis 48:5 BibleApps.com
Genesis 48:5 Biblia Paralela
Genesis 48:5 Chinese Bible
Genesis 48:5 French Bible
Genesis 48:5 Catholic Bible

OT Law: Genesis 48:5 Now your two sons who were born (Gen. Ge Gn)
Genesis 48:4
Top of Page
Top of Page