| New International Version (©1984) Were you angry with the rivers, O LORD? Was your wrath against the streams? Did you rage against the sea when you rode with your horses and your victorious chariots?New American Standard Bible (©1995) Did the LORD rage against the rivers, Or was Your anger against the rivers, Or was Your wrath against the sea, That You rode on Your horses, On Your chariots of salvation? GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD is not angry with the rivers, is he? If you are angry with the rivers, if you are furious with the sea, [why] do you ride your horses, your chariots of salvation? King James Bible Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation? American King James Version Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride on your horses and your chariots of salvation? American Standard Version Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation? Bible in Basic English Was your wrath burning against the rivers? were you angry with the sea, that you went on your horses, on your war-carriages of salvation? Douay-Rheims Bible Wast thou angry, O Lord, with the rivers? or was thy wrath upon the rivers? or thy indignation in the sea? Who will ride upon thy horses: and thy chariots are salvation. Darby Bible Translation Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation? English Revised Version Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers, or thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses, upon thy chariots of salvation? Webster's Bible Translation Was the LORD displeased against the rivers? was thy anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thy horses, and thy chariots of salvation? World English Bible Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation? Young's Literal Translation Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers is Thine anger? Against the sea is Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses -- Thy chariots of salvation? | | Geneva Study Bible Was the LORD displeased against the {h} rivers? was thy anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride {i} upon thy horses and thy chariots of salvation? (h) Meaning that God was not angry with the waters, but that by this means he would destroy his enemies, and deliver his Church. (i) And so did use all the elements as instruments for the destruction of your enemies. Wesley's Notes 3:8 The sea - The Red Sea. Ride - As a general in the head of his army. Upon thine horses - Alluding to the manner of men. Salvation - No; but he came to save his people. King James Translators' Notes of...: or, were salvation? Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 8. Was the Lord displeased against the rivers?-"Was the cause of His dividing the Red Sea and Jordan His displeasure against these waters?" The answer to this is tacitly implied in "Thy chariots of salvation." "Nay; it was not displeasure against the waters, but His pleasure in interposing for His people's salvation" (compare Hab 3:10). thy chariots-in antithesis to Thy foe, Pharaoh's chariots," which, notwithstanding their power and numbers, were engulfed in the waters of destruction. God can make the most unlikely means work for His people's salvation (Ex 14:7, 9, 23, 25-28; 15:3-8, 19). Jehovah's chariots are His angels (Ps 68:17), or the cherubim, or the ark (Jos 3:13; 4:7; compare So 1:9). Matthew Henry's Concise Commentary 3:3-15 God's people, when in distress, and ready to despair, seek help by considering the days of old, and the years of ancient times, and by pleading them with God in prayer. The resemblance between the Babylonish and Egyptian captivities, naturally presents itself to the mind, as well as the possibility of a like deliverance through the power of Jehovah. God appeared in his glory. All the powers of nature are shaken, and the course of nature changed, but all is for the salvation of God's own people. Even what seems least likely, shall be made to work for their salvation. Hereby is given a type and figure of the redemption of the world by Jesus Christ. It is for salvation with thine anointed. Joshua who led the armies of Israel, was a figure of Him whose name he bare, even Jesus, our Joshua. In all the salvations wrought for them, God looked upon Christ the Anointed, and brought deliverances to pass by him. All the wonders done for Israel of old, were nothing to that which was done when the Son of God suffered on the cross for the sins of his people. How glorious his resurrection and ascension! And how much more glorious will be his second coming, to put an end to all that opposes him, and all that causes suffering to his people! | |
|  | 
Exodus 7:19 Then the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their reservoirs of water, that they may become blood; and there will be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.'" Exodus 7:20 So Moses and Aaron did even as the LORD had commanded. And he lifted up the staff and struck the water that was in the Nile, in the sight of Pharaoh and in the sight of his servants, and all the water that was in the Nile was turned to blood. Exodus 14:16 "As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land. Exodus 14:21 Then Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD swept the sea back by a strong east wind all night and turned the sea into dry land, so the waters were divided. Deuteronomy 33:26 "There is none like the God of Jeshurun, Who rides the heavens to your help, And through the skies in His majesty. Joshua 3:16 the waters which were flowing down from above stood and rose up in one heap, a great distance away at Adam, the city that is beside Zarethan; and those which were flowing down toward the sea of the Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. So the people crossed opposite Jericho. Psalm 18:10 He rode upon a cherub and flew; And He sped upon the wings of the wind. Psalm 68:17 The chariots of God are myriads, thousands upon thousands; The Lord is among them as at Sinai, in holiness. Psalm 114:3 The sea looked and fled; The Jordan turned back. Psalm 114:5 What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back? Isaiah 50:2 "Why was there no man when I came? When I called, why was there none to answer? Is My hand so short that it cannot ransom? Or have I no power to deliver? Behold, I dry up the sea with My rebuke, I make the rivers a wilderness; Their fish stink for lack of water And die of thirst. Habakkuk 3:15 You trampled on the sea with Your horses, On the surge of many waters. (NASB ©1995) |
 Anger Angry Burning Chariot Chariots Displeased Horses Indignation Kindled Rage Ride Rivers Rode Salvation Sea Streams Victorious Victory War-Carriages Wrath Wrathful Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?the Lord. Ex 14:21,22 Jos 3:16,17 Ps 114:3,5 Isa 50:2 Na 1:4 Mr 4:39 Re 16:12 ride. 15 De 33:26,27 Ps 18:10 45:4 68:4,17 104:3 Isa 19:1 Re 6:2 Re 19:11,14 of salvation. or, were salvation.
 Bible Gateway: Habakkuk Chapter 3 Verse 8 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: against and anger angry chariots Did horses LORD O of on Or rage rivers rode salvation sea streams That the victorious Was Were when with wrath you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Habakkuk 3:8 Was Yahweh displeased with the rivers? Was (Hab Hb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Habakkuk 3:8 Bible Software Habakkuk 3:8 Biblia Paralela Habakkuk 3:8 Chinese Bible Habakkuk 3:8 French Bible Habakkuk 3:8 German Bible Habakkuk 3:8 Danish Bible Habakkuk 3:8 Swedish Bible Habakkuk 3:8 Norwegian Bible Habakkuk 3:8 Multilingual Bible Online Bible |
|