New International Version (©1984) He struggled with the angel and overcame him; he wept and begged for his favor. He found him at Bethel and talked with him there--New Living Translation (©2007) Yes, he wrestled with the angel and won. He wept and pleaded for a blessing from him. There at Bethel he met God face to face, and God spoke to him-- English Standard Version (©2001) He strove with the angel and prevailed; he wept and sought his favor. He met God at Bethel, and there God spoke with us— New American Standard Bible (©1995) Yes, he wrestled with the angel and prevailed; He wept and sought His favor. He found Him at Bethel And there He spoke with us, GOD'S WORD® Translation (©1995) He struggled with the Messenger and won. Jacob cried and pleaded with him. Jacob found him at Bethel, and he talked with him there. King James Bible Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us; American King James Version Yes, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication to him: he found him in Bethel, and there he spoke with us; American Standard Version yea, he had power over the angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us, Bible in Basic English He had a fight with the angel and overcame him; he made request for grace to him with weeping; he came face to face with him in Beth-el and there his words came to him; Douay-Rheims Bible And he prevailed over the angel, and was strengthened: he wept, and made supplication to him: he found him in Bethel, and there he spoke with us. Darby Bible Translation Yea, he wrestled with the Angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us, English Revised Version yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us; Webster's Bible Translation Yes, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication to him: he found him in Beth-el, and there he spoke with us; World English Bible Indeed, he struggled with the angel, and prevailed; he wept, and made supplication to him. He found him at Bethel, and there he spoke with us, Young's Literal Translation Yea, he is a prince unto the Messenger, And he overcometh by weeping, And he maketh supplication to Him, At Bethel He doth find him, And there He doth speak with us, |