Hosea 14:8
<< Hosea 14:8 >>
New International Version (©1984)
O Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a green pine tree; your fruitfulness comes from me."

New Living Translation (©2007)
"O Israel, stay away from idols! I am the one who answers your prayers and cares for you. I am like a tree that is always green; all your fruit comes from me."

English Standard Version (©2001)
O Ephraim, what have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like an evergreen cypress; from me comes your fruit.

New American Standard Bible (©1995)
O Ephraim, what more have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like a luxuriant cypress; From Me comes your fruit.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"The people of Ephraim will have nothing more to do with idols. I will answer them and take care of them. I am like a growing pine tree. Their fruit comes from me."

King James Bible
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.

American King James Version
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is your fruit found.

American Standard Version
Ephraim'shall say , What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir-tree; from me is thy fruit found.

Bible in Basic English
As for Ephraim, what has he to do with false gods any longer? I have given an answer and I will keep watch over him; I am like a branching fir-tree, from me comes your fruit.

Douay-Rheims Bible
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I will hear him, and I will make him flourish like a green fir tree: from me is thy fruit found.

Darby Bible Translation
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? (I answer him, and I will observe him.) I am like a green fir-tree. From me is thy fruit found.

English Revised Version
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir tree; from me is thy fruit found.

Webster's Bible Translation
Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir-tree. From me is thy fruit found.

World English Bible
Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green fir tree; from me your fruit is found."

Young's Literal Translation
O Ephraim, what to Me any more with idols? I -- I afflicted, and I cause him to sing: 'I am as a green fir-tree,' From Me is thy fruit found.

Geneva Study Bible

Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I {g} have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.

(g) God shows how prompt he is to hear his own when they repent, and to offer himself as a protection and safeguard for them, as a most sufficient fruit and benefit.

Wesley's Notes

14:8 I have heard him - A gracious promise from God of hearing prayers. A green fir - tree - As a weary traveller finds rest and safety under a thick tree, so there is safety and refreshment under the protection of the Lord. From me - Of God alone.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. Ephraim shall say-being brought to penitence by God's goodness, and confessing and abhorring his past madness.

I have heard . and observed him-I Jehovah have answered and regarded him with favor; the opposite of God's "hiding His face from" one (De 31:17). It is the experience of God's favor, in contrast to God's wrath heretofore, that leads Ephraim to abhor his past idolatry. Jehovah heard and answered: whereas the idols, as Ephraim now sees, could not hear, much less answer.

I am . a green fir-or cypress; ever green, winter and summer alike; the leaves not falling off in winter.

From me is thy fruit found-"From Me," as the root. Thou needest go no farther than Me for the supply of all thy wants; not merely the protection implied by the shadow of the cypress, but that which the cypress has not, namely, fruit, all spiritual and temporal blessings. It may be also implied, that whatever spiritual graces Ephraim seeks for or may have, are not of themselves, but of God (Ps 1:3; Joh 15:4, 5, 8; Jas 1:17). God's promises to us are more our security for mortifying sin than our promises to God (Isa 27:9).

Matthew Henry's Concise Commentary

14:4-8 Israel seeks God's face, and they shall not seek it in vain. His anger is turned from them. Whom God loves, he loves freely; not because they deserve it, but of his own good pleasure. God will be to them all they need. The graces of the Spirit are the hidden manna, hidden in the dew; the grace thus freely bestowed on them shall not be in vain. They shall grow upward, and be more flourishing; shall grow as the lily. The lily, when come to its height, is a lovely flower, Mt 6:28,29. They shall grow downward, and be more firm. With the flower of the lily shall be the strong root of the cedar of Lebanon. Spiritual growth consists most in the growth of the root, which is out of sight. They shall also spread as the vine, whose branches extend very widely. When believers abound in good works, then their branches spread. They shall be acceptable both to God and man. Holiness is the beauty of a soul. The church is compared to the vine and the olive, which bring forth useful fruits. God's promises pertain to those only that attend on his ordinances; not such as flee to this shadow only for shelter in a hot gleam, but all who dwell under it. When a man is brought to God, all who dwell under his shadow fare the better. The sanctifying fruits shall appear in his life. Thus believers grow up into the experience and fruitfulness of the gospel. Ephraim shall say, God will put it into his heart to say it, What have I to do any more with idols! God's promises to us are more our security and our strength for mortifying sin, than our promises to God. See the power of Divine grace. God will work such a change in him, that he shall loathe the idols as much as ever he loved them. See the benefit of sanctified afflictions. Ephraim smarted for his idolatry, and this is the fruit, even the taking away his sin, Isa 27:9. See the nature of repentance; it is a firm and fixed resolution to have no more to do with sin. The Lord meets penitents with mercy, as the father of the prodigal met his returning son. God will be to all true converts both a delight and a defence; they shall sit under his shadow with delight. And as the root of a tree; From me is thy fruit found: from Him we receive grace and strength to enable us to do our duty.


Job 34:32 Teach me what I do not see; If I have done iniquity, I will not do it again '?
Isaiah 41:19 "I will put the cedar in the wilderness, The acacia and the myrtle and the olive tree; I will place the juniper in the desert Together with the box tree and the cypress,
Ezekiel 17:23 "On the high mountain of Israel I will plant it, that it may bring forth boughs and bear fruit and become a stately cedar. And birds of every kind will nest under it; they will nest in the shade of its branches.
Hosea 14:3 "Assyria will not save us, We will not ride on horses; Nor will we say again, 'Our god,' To the work of our hands; For in You the orphan finds mercy." (NASB ©1995)

Afflicted Branching Care Cause Cypress Cypress-Tree Ephraim E'phraim False. Fir Fir-Tree Found Fruit Gods Green Heard Idols Leafy Observe Observed Pine Regard Respond Sing Tree Watch


Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.

What. 2,3 Job 34:32 Ac 19:18-20 1Th 1:9 1Pe 1:14-16 4:3,4

I have. Job 33:27 Jer 31:18-20 Lu 15:20 Joh 1:47,48

I am. Isa 41:19 55:13 60:13

From me. Joh 1:16 15:1-8 Ga 5:22,23 Eph 5:9 Php 1:11 2:13 4:13 Jas 1:17

Bible Gateway: Hosea Chapter 14 Verse 8 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: a after am and answer care comes cypress do Ephraim for from fruit fruitfulness green have him I idols is It like look luxuriant me more O pine to tree what who will with you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Hosea 14:8 Ephraim what have I to do any (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Hosea 14:8 Bible Software
Hosea 14:8 Biblia Paralela
Hosea 14:8 Chinese Bible
Hosea 14:8 French Bible
Hosea 14:8 German Bible
Hosea 14:8 Danish Bible
Hosea 14:8 Swedish Bible
Hosea 14:8 Norwegian Bible
Hosea 14:8 Multilingual Bible

Online Bible