| New International Version (©1984) "Therefore I am now going to allure her; I will lead her into the desert and speak tenderly to her.New American Standard Bible (©1995) "Therefore, behold, I will allure her, Bring her into the wilderness And speak kindly to her. GOD'S WORD® Translation (©1995) "That is why I'm going to win her back. I will lead her into the desert. I will speak tenderly to her. King James Bible Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. American King James Version Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably to her. American Standard Version Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. Bible in Basic English For this cause I will make her come into the waste land and will say words of comfort to her. Douay-Rheims Bible Therefore, behold I will allure her, and will lead her into the wilderness: and I will speak to her heart. Darby Bible Translation Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak to her heart. English Revised Version Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. Webster's Bible Translation Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably to her. World English Bible "Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. Young's Literal Translation Therefore, lo, I am enticing her, And have caused her to go to the wilderness, And I have spoken unto her heart, | | Geneva Study Bible Therefore, behold, I will {p} allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. (p) By my benefits in offering her grace and mercy, even in that place where she will think herself destitute of all help and comfort. Wesley's Notes 2:14 I will allure - I will incline her mind to consider what I propose. Into the wilderness - Deep distress. King James Translators' Notes comfortably: or, friendly: Heb. to her heart Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 14. Therefore-rather, "Nevertheless" [Henderson]. English Version gives a more lovely idea of God. That which would provoke all others to unappeasable wrath, Israel's perversity and consequent punishment, is made a reason why God should at last have mercy on her. As the "therefore" (Ho 2:9) expresses Israel's punishment as the consequence of Israel's guilt, so "therefore" here, as in Ho 2:6, expresses, that when that punishment has effected its designed end, the hedging up her way with thorns so that she returns to God, her first love, the consequence in God's wondrous grace is, He "speaks comfortably" (literally, "speaks to her heart"; compare Jud 19:8; Ru 2:13). So obstinate is she that God has to "allure her," that is, so to temper judgment with unlooked-for grace as to win her to His ways. For this purpose it was necessary to "bring her into the wilderness" (that is, into temporal want and trials) first, to make her sin hateful to her by its bitter fruits, and God's subsequent grace the more precious to her by the contrast of the "wilderness." Jerome makes the "bringing into the wilderness" to be rather a deliverance from her enemies, just as ancient Israel was brought into the wilderness from the bondage of Egypt; to this the phrase here alludes (compare Ho 2:15). The wilderness sojourn, however, is not literal, but moral: while still in the land of their enemies locally, by the discipline of the trial rendering the word of God sweet to them, they are to be brought morally into the wilderness state, that is, into a state of preparedness for returning to their temporal and spiritual privileges in their own land; just as the literal wilderness prepared their fathers for Canaan: thus the bringing of them into the wilderness state is virtually a deliverance from their enemies. Matthew Henry's Concise Commentary 2:14-23 After these judgments the Lord would deal with Israel more gently. By the promise of rest in Christ we are invited to take his yoke upon us; and the work of conversion may be forwarded by comforts as well as by convictions. But usually the Lord drives us to despair of earthly joy, and help from ourselves, that, being shut from every other door, we may knock at Mercy's gate. From that time Israel would be more truly attached to the Lord; no longer calling him Baali, or My lord and master, alluding to authority, rather than love, but Ishi, an address of affection. This may foretell the restoration from the Babylonish captivity; and also be applied to the conversion of the Jews to Christ, in the days of the apostles, and the future general conversion of that nation; and believers are enabled to expect infinitely more tenderness and kindness from their holy God, than a beloved wife can expect from the kindest husband. When the people were weaned from idols, and loved the Lord, no creature should do them any harm. This may be understood of the blessings and privileges of the spiritual Israel, of every true believer, and their partaking of Christ's righteousness; also, of the conversion of the Jews to Christ. Here is an argument for us to walk so that God may not be dishonoured by us: Thou art my people. If a man's family walk disorderly, it is a dishonour to the master. If God call us children, we may say, Thou art our God. Unbelieving soul, lay aside discouraging thoughts; do not thus answer God's loving-kindness. Doth God say, Thou art my people? Say, Lord, thou art our God. | |
|  | 
Ezekiel 20:33 "As I live," declares the Lord GOD, "surely with a mighty hand and with an outstretched arm and with wrath poured out, I shall be king over you. (NASB ©1995) |
 Allure Cause Caused Comfort Comfortably Desert Enticing Heart Kindly Lead Speak Tenderly Waste Wilderness Words Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.Therefore. Isa 30:18 Jer 16:14 I will. So 1:4 Joh 6:44 12:32 and bring. 3 Jer 2:2 Eze 20:10,35,36 Re 12:6,14 and speak. Isa 35:3,4 40:1,2 49:13-26 51:3-23 Jer 3:12-24 30:18-22 Jer 31:1-37 32:36-41 33:6-26 Eze 34:22-31 36:8-15 37:11-28 Eze 39:25-29 Am 9:11-15 Mic 7:14-20 Zep 3:9-20 Zec 1:12-17 Zec 8:19-23 Ro 11:26,27 comfortably. or, friendly. Heb. to her heart. Ge 34:3 Jud 19:3*marg.
 Bible Gateway: Hosea Chapter 2 Verse 14 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: allure am and behold Bring desert going her I into kindly lead now speak tenderly the Therefore to wilderness will THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Hosea 2:14 Therefore behold I will allure her (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Hosea 2:14 Bible Software Hosea 2:14 Biblia Paralela Hosea 2:14 Chinese Bible Hosea 2:14 French Bible Hosea 2:14 German Bible Hosea 2:14 Danish Bible Hosea 2:14 Swedish Bible Hosea 2:14 Norwegian Bible Hosea 2:14 Multilingual Bible Online Bible |
|