| New International Version (©1984) "Ephraim is like a dove, easily deceived and senseless--now calling to Egypt, now turning to Assyria.New Living Translation (©2007) "The people of Israel have become like silly, witless doves, first calling to Egypt, then flying to Assyria for help. English Standard Version (©2001) Ephraim is like a dove, silly and without sense, calling to Egypt, going to Assyria. New American Standard Bible (©1995) So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria. GOD'S WORD® Translation (©1995) Ephraim, you are like a silly, senseless dove. You call for Egypt and run to Assyria for help. King James Bible Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria. American King James Version Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria. American Standard Version And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria. Bible in Basic English And Ephraim is like a foolish dove, without wisdom; they send out their cry to Egypt, they go to Assyria. Douay-Rheims Bible And Ephraim is become as a dove that is decoyed, not having a heart: they called upon Egypt, they went to the Assyrians. Darby Bible Translation And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria. English Revised Version And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria. Webster's Bible Translation Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria. World English Bible "Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria. Young's Literal Translation And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on -- to Asshur they have gone. | | Geneva Study Bible Ephraim also is like a silly dove without {h} heart: they call to Egypt, they go to Assyria. (h) That is, without all judgment, as those that cannot tell whether it is better to cleave only to God, or to seek the help of man. Wesley's Notes 7:11 Like a silly dove - Ephraim is now become like the dove in weakness and fear, as well as in imprudence and liableness to be deceived. Without heart - Without either discretion or courage. To Assyria - Instead of going to God, who alone can help. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 11. like a silly dove-a bird proverbial for simplicity: easily deceived. without heart-that is, understanding. call to Egypt-Israel lying between the two great rival empires Egypt and Assyria, sought each by turns to help her against the other. As this prophecy was written in the reign of Hoshea, the allusion is probably to the alliance with So or Sabacho II (of which a record has been found on the clay cylindrical seals in Koyunjik), which ended in the overthrow of Hoshea and the deportation of Israel (2Ki 17:3-6). As the dove betrays its foolishness by fleeing in alarm from its nest only to fall into the net of the fowler, so Israel, though warned that foreign alliances would be their ruin, rushed into them. Matthew Henry's Concise Commentary 7:8-16 Israel was as a cake not turned, half burnt and half dough, none of it fit for use; a mixture of idolatry and of the worship of Jehovah. There were tokens of approaching ruin, as grey hairs are of old age, but they noticed them not. The pride which leads to break the law of God leads to self-flattery. The mercy and grace of God are the only refuge to which obstinate sinners never think of fleeing. Though they may howl forth their terrors in the form of prayers, they seldom cry to God with their hearts. Even their prayers for earthly mercies only seek fuel for their lusts. Their turning from one sect, sentiment, form, or vice, to another, still leaves them far short of Christ and holiness. Such are we by nature. And such shall we prove if left to ourselves. Create in us a clean heart, O God, and renew a right spirit within us. | |
|  | 
Hosea 4:6 My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I also will reject you from being My priest. Since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children. Hosea 4:11 Harlotry, wine and new wine take away the understanding. Hosea 5:4 Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of harlotry is within them, And they do not know the LORD. Hosea 5:13 When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb. But he is unable to heal you, Or to cure you of your wound. Hosea 8:9 For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey all alone; Ephraim has hired lovers. Hosea 8:13 As for My sacrificial gifts, They sacrifice the flesh and eat it, But the LORD has taken no delight in them. Now He will remember their iniquity, And punish them for their sins; They will return to Egypt. Hosea 9:3 They will not remain in the LORD'S land, But Ephraim will return to Egypt, And in Assyria they will eat unclean food. Hosea 9:6 For behold, they will go because of destruction; Egypt will gather them up, Memphis will bury them. Weeds will take over their treasures of silver; Thorns will be in their tents. Hosea 11:11 They will come trembling like birds from Egypt And like doves from the land of Assyria; And I will settle them in their houses, declares the LORD. Hosea 12:1 Ephraim feeds on wind, And pursues the east wind continually; He multiplies lies and violence. Moreover, he makes a covenant with Assyria, And oil is carried to Egypt. (NASB ©1995) |
 Asshur Assyria Cry Deceived Dove Easily Egypt Ephraim E'phraim Foolish Heart Sense Senseless Silly Turning Understanding Wisdom Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.a silly. 11:11 without. 4:11 Pr 6:32 15:32*marg. Pr 17:16 they call. 5:13 8:8,9 9:3 12:1 14:3 2Ki 15:19 17:3,4 Isa 30:1-6 31:1-3 Jer 2:18,36 Eze 23:4-8
 Bible Gateway: Hosea Chapter 7 Verse 11 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: a and Assyria become call calling deceived dove easily Egypt Ephraim go has is like now sense senseless silly So They to turning without THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Hosea 7:11 Ephraim is like an easily deceived dove (Ho Hs Hos.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Hosea 7:11 Bible Software Hosea 7:11 Biblia Paralela Hosea 7:11 Chinese Bible Hosea 7:11 French Bible Hosea 7:11 German Bible Hosea 7:11 Danish Bible Hosea 7:11 Swedish Bible Hosea 7:11 Norwegian Bible Hosea 7:11 Multilingual Bible Online Bible |
|