New International Version (©1984) I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place. But Ephraim will bring out their children to the slayer."New Living Translation (©2007) I have watched Israel become as beautiful as Tyre. But now Israel will bring out her children for slaughter." English Standard Version (©2001) Ephraim, as I have seen, was like a young palm planted in a meadow; but Ephraim must lead his children out to slaughter. New American Standard Bible (©1995) Ephraim, as I have seen, Is planted in a pleasant meadow like Tyre; But Ephraim will bring out his children for slaughter. GOD'S WORD® Translation (©1995) I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place. But the people of Ephraim will bring out their children to be killed." King James Bible Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer. American King James Version Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer. American Standard Version Ephraim, like as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring out his children to the slayer. Bible in Basic English As I have seen a beast whose young have been taken from her, so Ephraim will give birth to children only for them to be put to death. Douay-Rheims Bible Ephraim, as I saw, was a Tyre founded in beauty: and Ephraim shall bring out his children to the murderer. Darby Bible Translation Ephraim, as I saw him, was a Tyre planted in a beautiful place; but Ephraim shall bring forth his children to the slayer. English Revised Version Ephraim, like as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring out his children to the slayer. Webster's Bible Translation Ephraim, as I saw Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer. World English Bible I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place; but Ephraim will bring out his children to the murderer. Young's Literal Translation Ephraim! when I have looked to the rock, Is planted in comeliness, And Ephraim is to bring out unto a slayer his sons. |