Isaiah 14:19
<< Isaiah 14:19 >>
New International Version (©1984)
But you are cast out of your tomb like a rejected branch; you are covered with the slain, with those pierced by the sword, those who descend to the stones of the pit. Like a corpse trampled underfoot,

New Living Translation (©2007)
but you will be thrown out of your grave like a worthless branch. Like a corpse trampled underfoot, you will be dumped into a mass grave with those killed in battle. You will descend to the pit.

English Standard Version (©2001)
but you are cast out, away from your grave, like a loathed branch, clothed with the slain, those pierced by the sword, who go down to the stones of the pit, like a dead body trampled underfoot.

New American Standard Bible (©1995)
"But you have been cast out of your tomb Like a rejected branch, Clothed with the slain who are pierced with a sword, Who go down to the stones of the pit Like a trampled corpse.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But you are thrown out of your tomb like a rejected branch. You are covered with those who were killed in battle. You go down to the stones of the pit like a trampled corpse.

King James 2000 Bible (©2003)
But you are cast out of your sepulcher like an abominable branch, and as the garment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a corpse trodden underfoot.

American King James Version
But you are cast out of your grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcass trodden under feet.

American Standard Version
But thou art cast forth away from thy sepulchre like an abominable branch, clothed with the slain, that are thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit; as a dead body trodden under foot.

Douay-Rheims Bible
But thou art cast out of thy grave, as an unprofitable branch defiled, and wrapped up among them that were slain by the sword, and art gone down to the bottom of the pit, as a rotten carcass.

Darby Bible Translation
but thou art cast out of thy grave like an abominable branch, covered with the slain those thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit: like a carcase trodden under foot.

English Revised Version
But thou art cast forth away from thy sepulchre like an abominable branch, clothed with the slain, that are thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under foot.

Webster's Bible Translation
But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcass trodden under feet.

World English Bible
But you are cast away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain, who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; like a dead body trodden under foot.

Young's Literal Translation
And -- thou hast been cast out of thy grave, As an abominable branch, raiment of the slain, Thrust through ones of the sword, Going down unto the sons of the pit, As a carcase trodden down.

Barnes' Notes on the Bible

But thou art cast out of thy grave - Thou art not buried like other kings in a magnificent sepulchre, but art cast out like the common dead. This was a mark of the highest infamy (see Isaiah 34:3; Ezekiel 29:5; Jeremiah 22:19). Nothing was considered more disgraceful than to be denied the privileges of an honorable burial (see the note at Isaiah 53:9). On the fulfillment of this prophecy, see the note at Isaiah 14:20.

As an abominable branch - (נתעב כנצר kenêtser nı̂te'āb). The Septuagint renders this, 'And thou shalt be cast upon the mountains as a dead body that is abominable, with many dead that are slain by the sword, descending to Hades.' The Chaldee, 'And thou shalt be cast out of thy sepulchre as a branch that is hid.' Lowth supposes that by 'abominable branch' there is allusion to a tree on which a malefactor was hanged, that was regarded as detestable, and cursed. But there are obvious objections to this interpretation. One is, that the word "branch (netser)" is never applied to a tree. It means "a shoot, a slip, a scion" (note, Isaiah 11:1). Another objection is, that there seems here to be no necessary allusion to such a tree; or to anything that would lead to it. Jerome says, that the word "netser" denotes a shoot or sucker that starts up at the root of a plant or tree, and that is useless to the farmer, and which he therefore cuts off. So, says he, the king of Babylon shall be cast off - as the farmer throws away the useless sucker. This is probably the correct idea. The word "abominable" means, therefore, not only that which is "useless," but indicates that the shoot or sucker is "troublesome" to the farmer. It is an object that he "hates," and which he gets clear of as soon as possible. So the king of Babylon would be cast out as useless, hateful, abominable; to be thrown away, as the noxious shoot is, as unfit for use, and unworthy to be preserved.

As the raiment of those that are slain - As a garment that is all defiled with gore, and that is cast away and left to rot. The garments of those slain in battle, covered with blood and dirt, would be cast away as polluted and worthless, and so would be the king of Babylon. Among the Hebrews such garments were regarded with special abhorrence (Rosenmuller); perhaps from the dread which they had of touching a dead body, and of course of anything that was found on a dead body.

Thrust through with a sword - That is, the slain thrust through. The effect of this was to pollute the garment with blood, and to render it useless.

That go down to the stones of the pit - The 'pit' here means the grave or sepulchre Isaiah 14:15. The phrase 'stones of the pit,' conveys the idea that the grave or sepulchre was usually either excavated from the solid rock, or constructed of stones. The idea is simply, that those who were slain with the sword were buried in the usual manner, though their bloody garments defiled were cast away. But the king of Babylon should not have even the honor of such a burial as was given to those who fell in battle.

As a carcase trodden under foot - Unburied; as the body of a brute that is exposed to the air, and denied the honor of a sepulchre.


Clarke's Commentary on the Bible

Like an abominable branch "Like the tree abominated" - That is, as an object of abomination and detestation; such as the tree is on which a malefactor has been hanged. "It is written," saith St. Paul, Galatians 3:13, "Cursed is every man that hangeth on a tree," from Deuteronomy 21:23. The Jews therefore held also as accursed and polluted the tree itself on which a malefactor had been executed, or on which he had been hanged after having been put to death by stoning. "Non suspendunt super arbore, quae radicibus solo adhaereat; sed super ligno eradicato, ut ne sit excisio molesta: nam lignum, super quo fuit aliquis suspensus, cum suspendioso sepelitur; ne maneat illi malum nomen, et dicant homines, Istud est lignum, in quo suspensus est ille, ὁ δεινα . Sic lapis, quo aliquis fuit lapidatus; et gladius, quo fuit occisus is qui est occisus; et sudarium sive mantile, quo fuit aliquis strangulates; omnia haec cum iis, qui perierunt, sepeliuntur." Maimonides, apud Casaub. in Baron. Exercitat. 16. An. 34, Numbers 134. "Cum itaque homo suspensu maximae esset abominationi - Judaei quoque prae caeteris abominabantur lignum quo fuerat suspensus, ita ut illud quoque terra tegerent, tanquam rem abominabilem. Unde interpres Chaldaeus haec verba transtulit כחט טמור kechat temir, sicut virgultum absconditum, sive sepultum." Kalinski, Vaticinta Observationibus Illustrata, p. 342.

"The Jews never hang any malefactor upon a tree that is growing in the earth, but upon a post fixed in the ground, that it might never be said, 'That is the tree on which such a one was hanged;' for custom required that the tree should be buried with the malefactor. In like manner the stone by which a criminal was stoned to death, or the sword by which he was beheaded, or the napkin or handkerchief by which he was strangled, should be buried with him in the same grave." "For as the hanged man was considered the greatest abomination, so the very post or wood on which he was hanged was deemed a most abominable thing, and therefore buried under the earth."

Agreeably to which Theodoret, Hist. Ecclesiastes 1:17, Ecclesiastes 1:18, in his account of the finding of the cross by Helena, says, "That the three crosses were buried in the earth near the place of our Lord's sepulcher." And this circumstance seems to confirm the relation of the discovery of the cross of Christ. The crosses were found where the custom required they should be buried.

The raiment of those that are slain "Clothed with the slain" - Thirty-five MSS., (ten ancient), and three editions, have the word fully written, לבוש lebush. It is not a noun, but the participle passive; thrown out among the common slain and covered with the dead bodies. So Ecclesiastes 1:11, the earth-worm is said to be his bedcovering. This reading is confirmed by two ancient MSS. in my own collection.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But thou art cast out of thy grave,.... Or rather "from" it (d); that is, he was not suffered to be put into it, or to have a burial, as the following words show, at least not to be laid in the grave designed for him; though the Jews (e), who apply this to Nebuchadnezzar, have a fabulous story that he was taken out of his grave by his son, to confirm this prophecy; and which their commentators, Aben Ezra, Jarchi, Kimchi, and Abendana, tell in this manner: that when Nebuchadnezzar was driven from men, and was with the beasts of the field for seven years, the people made his son Evilmerodach king; but when Nebuchadnezzar came to his right mind, and returned to his palace at Babylon, and found his son upon the throne, he put him in prison, where he lay till Nebuchadnezzar died, when the people took him out to make him king; but he refused to be king, saying, he did not believe his father was dead; and that if he should come again, as before, and find him, he would kill him; upon which they took him out of his grave, to show him that he was dead: but the sense here is not that the king of Babylon should be taken out of his grave, after he was laid in it, but that he should be hindered from being put into it; which very likely was the case of Belshazzar.

Like an abominable branch; cut off from a tree as useless and hurtful, and cast upon the ground, where it lies and rots, and is good for nothing, neither for fuel, nor anything else, but is neglected and despised of all:

and as the raiment of those that are slain; in battle, which being rolled in blood, nobody cares to take up and wear, nor even touch; for such persons were accounted unclean by the ceremonial law, and by the touch of them uncleanness was contracted; and perhaps with a view to this the simile is used, to express the very mean and abject condition this monarch should be in:

thrust through with a sword; which was added for explanation sake, to show in which way the persons were slain whose raiment is referred to; the clothes of such being stained with blood, when those that died by other means might not have their raiment so defiled. The word (f) rendered "thrust through", is only used in this place, and in Genesis 45:17 where it is rendered "lade", or put on a burden; but, as the several Jewish commentators before mentioned observe (g), in the Arabic language it signifies to pierce or thrust through with sword or spear, and so it is used in the Arabic version of John 19:34,

that go down to the stones of the pit; into which dead bodies after a battle are usually cast, and which have often stones at the bottom; and into which being cast, stones are also thrown over them:

as a carcass trodden underfoot; which is frequently the case of those that fall in battle; and very probably was the case of Belshazzar, when slain by the Chaldeans, whose body in a tumult might be neglected and trodden upon, and afterwards have no other burial than that of a common soldier in a pit; and instead of having a sepulchral monument erected over him, as kings used to have, had nothing but a heap of stones thrown upon him.

(d) "a sepulchro tuo", Gataker. (e) Seder Olam Rabba c. 28. fol. 81. (f) Strong's Concondance assigns two numbers to this word, 02943 and 02944. The word is the same in the Hebrew, differing only in the tense. This case is a Pual and the one in Genesis is a Qal. Wigrim's Englishman's Hebrew Concondance also has them in separate categories. There appears to be no good reason for this. Editor. (g) "confodit cum instrumentis, hasta, gladiis", Castel. col. 1546. So it is used in the Arabic version of Lam. iv. 9. and in the Chaldee language it signifies to pierce through and wound; as in the Targum on Jer. li. 4.


Geneva Study Bible

But thou art {m} cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.

(m) You were not buried in the sepulchre of your fathers, your tyranny was so abhorred.


Wesley's Notes

14:19 Cast out - Or, cast from thy grave or burying - place. Which very probably happened to Belshazzar, when his people had neither opportunity nor heart to bestow an honourable interment upon him, and the conquerors would not suffer them to do it. Like - Like a rotten twig of a tree, which he that prunes the trees, casts away. Raiment - Which, being mangled, and besmeared with mire, and blood, was cast away with contempt. Go down - Who being slain, are cast into some pit. He saith, to the stones of the pit, because when dead bodies are cast in thither, men use to throw an heap of stones upon them. Trodden - Neglected, like such a carcase. And this might literally happen to Belshazzar's dead body.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

19. cast out of-not that he had lain in the grave and was then cast out of it, but "cast out without a grave," such as might have been expected by thee ("thy").

branch-a useless sucker starting up from the root of a tree, and cut away by the husbandman.

raiment of those . slain-covered with gore, and regarded with abhorrence as unclean by the Jews. Rather, "clothed (that is, covered) with the slain"; as in Job 7:5, "My flesh is clothed with worms and clods of dust" [Maurer].

thrust through-that is, "the slain who have been thrust through," &c.

stones of . pit-whose bodies are buried in sepulchres excavated amidst stones, whereas the king of Babylon is an unburied "carcass trodden under foot."


Matthew Henry's Concise Commentary

14:1-23 The whole plan of Divine Providence is arranged with a view to the good of the people of God. A settlement in the land of promise is of God's mercy. Let the church receive those whom God receives. God's people, wherever their lot is cast, should endeavour to recommend religion by a right and winning conversation. Those that would not be reconciled to them, should be humbled by them. This may be applied to the success of the gospel, when those were brought to obey it who had opposed it. God himself undertakes to work a blessed change. They shall have rest from their sorrow and fear, the sense of their present burdens, and the dread of worse. Babylon abounded in riches. The king of Babylon having the absolute command of so much wealth, by the help of it ruled the nations. This refers especially to the people of the Jews; and it filled up the measure of the king of Babylon's sins. Tyrants sacrifice their true interest to their lusts and passions. It is gracious ambition to covet to be like the Most Holy, for he has said, Be ye holy, for I am holy; but it is sinful ambition to aim to be like the Most High, for he has said, He who exalts himself shall be abased. The devil thus drew our first parents to sin. Utter ruin should be brought upon him. Those that will not cease to sin, God will make to cease. He should be slain, and go down to the grave; this is the common fate of tyrants. True glory, that is, true grace, will go up with the soul to heaven, but vain pomp will go down with the body to the grave; there is an end of it. To be denied burial, if for righteousness' sake, may be rejoiced in, Mt 5:12. But if the just punishment of sin, it denotes that impenitent sinners shall rise to everlasting shame and contempt. Many triumphs should be in his fall. God will reckon with those that disturb the peace of mankind. The receiving the king of Babylon into the regions of the dead, shows there is a world of spirits, to which the souls of men remove at death. And that souls have converse with each other, though we have none with them; and that death and hell will be death and hell indeed, to all who fall unholy, from the height of this world's pomps, and the fulness of its pleasures. Learn from all this, that the seed of evil-doers shall never be renowned. The royal city is to be ruined and forsaken. Thus the utter destruction of the New Testament Babylon is illustrated, Re 18:2. When a people will not be made clean with the besom of reformation, what can they expect but to be swept off the face of the earth with the besom of destruction?


Isaiah 5:25 Therefore the LORD's anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
Isaiah 13:15 Whoever is captured will be thrust through; all who are caught will fall by the sword.
Isaiah 14:18 All the kings of the nations lie in state, each in his own tomb.
Isaiah 22:16 What are you doing here and who gave you permission to cut out a grave for yourself here, hewing your grave on the height and chiseling your resting place in the rock?
Isaiah 34:3 Their slain will be thrown out, their dead bodies will send up a stench; the mountains will be soaked with their blood.
Jeremiah 41:7 When they went into the city, Ishmael son of Nethaniah and the men who were with him slaughtered them and threw them into a cistern.
Jeremiah 41:9 Now the cistern where he threw all the bodies of the men he had killed along with Gedaliah was the one King Asa had made as part of his defense against Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with the dead.
Jeremiah 51:4 They will fall down slain in Babylon, fatally wounded in her streets.
Ezekiel 32:27 Do they not lie with the other uncircumcised warriors who have fallen, who went down to the grave with their weapons of war, whose swords were placed under their heads? The punishment for their sins rested on their bones, though the terror of these warriors had stalked through the land of the living.

Abhorred Abominable Body Branch Carcase Carcass Cast Clothed Dead Feet Foot Grave Pit Raiment Slain Stones Sword Thrust Tomb Trodden


But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.

thou. The prophet having briefly set forth, in the beginning of this chapter, the deliverance of Judah from captivity, in consequence of the destruction of Babylon, then introduces this triumphant song, the beauties of which are excellently illustrated by Bp. Lowth. 1Ki 21:19,24 2Ki 9:25,34-36 Jer 8:1,2 16:6 22:19

go Jer 41:7,9 Eze 32:23

Isaiah Chapter 14 Verse 19

Alphabetical: a are been branch But by cast Clothed corpse covered descend down go have like of out pierced pit rejected slain stones sword the those to tomb trampled underfoot who with you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 14:19 But you are cast away from your (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 14:19 Bible Software
Isaiah 14:19 Biblia Paralela
Isaiah 14:19 Chinese Bible
Isaiah 14:19 French Bible
Isaiah 14:19 German Bible
Isaiah 14:19 Danish Bible
Isaiah 14:19 Swedish Bible
Isaiah 14:19 Norwegian Bible
Isaiah 14:19 Multilingual Bible

Online Bible