| New International Version (©1984) But you are cast out of your tomb like a rejected branch; you are covered with the slain, with those pierced by the sword, those who descend to the stones of the pit. Like a corpse trampled underfoot,New American Standard Bible (©1995) "But you have been cast out of your tomb Like a rejected branch, Clothed with the slain who are pierced with a sword, Who go down to the stones of the pit Like a trampled corpse. GOD'S WORD® Translation (©1995) But you are thrown out of your tomb like a rejected branch. You are covered with those who were killed in battle. You go down to the stones of the pit like a trampled corpse. King James Bible But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet. American King James Version But you are cast out of your grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcass trodden under feet. American Standard Version But thou art cast forth away from thy sepulchre like an abominable branch, clothed with the slain, that are thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit; as a dead body trodden under foot. Bible in Basic English But you, like a birth before its time, are stretched out with no resting-place in the earth; clothed with the bodies of the dead who have been put to the sword, who go down to the lowest parts of the underworld; a dead body, crushed under foot. Douay-Rheims Bible But thou art cast out of thy grave, as an unprofitable branch defiled, and wrapped up among them that were slain by the sword, and art gone down to the bottom of the pit, as a rotten carcass. Darby Bible Translation but thou art cast out of thy grave like an abominable branch, covered with the slain those thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit: like a carcase trodden under foot. English Revised Version But thou art cast forth away from thy sepulchre like an abominable branch, clothed with the slain, that are thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under foot. Webster's Bible Translation But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcass trodden under feet. World English Bible But you are cast away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain, who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; like a dead body trodden under foot. Young's Literal Translation And -- thou hast been cast out of thy grave, As an abominable branch, raiment of the slain, Thrust through ones of the sword, Going down unto the sons of the pit, As a carcase trodden down. | | Geneva Study Bible But thou art {m} cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet. (m) You were not buried in the sepulchre of your fathers, your tyranny was so abhorred. Wesley's Notes 14:19 Cast out - Or, cast from thy grave or burying - place. Which very probably happened to Belshazzar, when his people had neither opportunity nor heart to bestow an honourable interment upon him, and the conquerors would not suffer them to do it. Like - Like a rotten twig of a tree, which he that prunes the trees, casts away. Raiment - Which, being mangled, and besmeared with mire, and blood, was cast away with contempt. Go down - Who being slain, are cast into some pit. He saith, to the stones of the pit, because when dead bodies are cast in thither, men use to throw an heap of stones upon them. Trodden - Neglected, like such a carcase. And this might literally happen to Belshazzar's dead body. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 19. cast out of-not that he had lain in the grave and was then cast out of it, but "cast out without a grave," such as might have been expected by thee ("thy"). branch-a useless sucker starting up from the root of a tree, and cut away by the husbandman. raiment of those . slain-covered with gore, and regarded with abhorrence as unclean by the Jews. Rather, "clothed (that is, covered) with the slain"; as in Job 7:5, "My flesh is clothed with worms and clods of dust" [Maurer]. thrust through-that is, "the slain who have been thrust through," &c. stones of . pit-whose bodies are buried in sepulchres excavated amidst stones, whereas the king of Babylon is an unburied "carcass trodden under foot." Matthew Henry's Concise Commentary 14:1-23 The whole plan of Divine Providence is arranged with a view to the good of the people of God. A settlement in the land of promise is of God's mercy. Let the church receive those whom God receives. God's people, wherever their lot is cast, should endeavour to recommend religion by a right and winning conversation. Those that would not be reconciled to them, should be humbled by them. This may be applied to the success of the gospel, when those were brought to obey it who had opposed it. God himself undertakes to work a blessed change. They shall have rest from their sorrow and fear, the sense of their present burdens, and the dread of worse. Babylon abounded in riches. The king of Babylon having the absolute command of so much wealth, by the help of it ruled the nations. This refers especially to the people of the Jews; and it filled up the measure of the king of Babylon's sins. Tyrants sacrifice their true interest to their lusts and passions. It is gracious ambition to covet to be like the Most Holy, for he has said, Be ye holy, for I am holy; but it is sinful ambition to aim to be like the Most High, for he has said, He who exalts himself shall be abased. The devil thus drew our first parents to sin. Utter ruin should be brought upon him. Those that will not cease to sin, God will make to cease. He should be slain, and go down to the grave; this is the common fate of tyrants. True glory, that is, true grace, will go up with the soul to heaven, but vain pomp will go down with the body to the grave; there is an end of it. To be denied burial, if for righteousness' sake, may be rejoiced in, Mt 5:12. But if the just punishment of sin, it denotes that impenitent sinners shall rise to everlasting shame and contempt. Many triumphs should be in his fall. God will reckon with those that disturb the peace of mankind. The receiving the king of Babylon into the regions of the dead, shows there is a world of spirits, to which the souls of men remove at death. And that souls have converse with each other, though we have none with them; and that death and hell will be death and hell indeed, to all who fall unholy, from the height of this world's pomps, and the fulness of its pleasures. Learn from all this, that the seed of evil-doers shall never be renowned. The royal city is to be ruined and forsaken. Thus the utter destruction of the New Testament Babylon is illustrated, Re 18:2. When a people will not be made clean with the besom of reformation, what can they expect but to be swept off the face of the earth with the besom of destruction? | |
|  | 
Isaiah 5:25 On this account the anger of the LORD has burned against His people, And He has stretched out His hand against them and struck them down. And the mountains quaked, and their corpses lay like refuse in the middle of the streets. For all this His anger is not spent, But His hand is still stretched out. Isaiah 22:16 'What right do you have here, And whom do you have here, That you have hewn a tomb for yourself here, You who hew a tomb on the height, You who carve a resting place for yourself in the rock? Jeremiah 41:7 Yet it turned out that as soon as they came inside the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men that were with him slaughtered them and cast them into the cistern. Jeremiah 41:9 Now as for the cistern where Ishmael had cast all the corpses of the men whom he had struck down because of Gedaliah, it was the one that King Asa had made on account of Baasha, king of Israel; Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain. (NASB ©1995) |
 Abhorred Abominable Body Branch Carcase Carcass Cast Clothed Dead Feet Foot Grave Pit Raiment Slain Stones Sword Thrust Tomb Trodden But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.thou. The prophet having briefly set forth, in the beginning of this chapter, the deliverance of Judah from captivity, in consequence of the destruction of Babylon, then introduces this triumphant song, the beauties of which are excellently illustrated by Bp. Lowth. 1Ki 21:19,24 2Ki 9:25,34-36 Jer 8:1,2 16:6 22:19 go Jer 41:7,9 Eze 32:23
 Bible Gateway: Isaiah Chapter 14 Verse 19 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: a are been branch But by cast Clothed corpse covered descend down go have like of out pierced pit rejected slain stones sword the those to tomb trampled underfoot who with you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 14:19 But you are cast away from your (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 14:19 Bible Software Isaiah 14:19 Biblia Paralela Isaiah 14:19 Chinese Bible Isaiah 14:19 French Bible Isaiah 14:19 German Bible Isaiah 14:19 Danish Bible Isaiah 14:19 Swedish Bible Isaiah 14:19 Norwegian Bible Isaiah 14:19 Multilingual Bible Online Bible |
|