| New International Version (©1984) "I will turn her into a place for owls and into swampland; I will sweep her with the broom of destruction," declares the LORD Almighty.New Living Translation (©2007) "I will make Babylon a desolate place of owls, filled with swamps and marshes. I will sweep the land with the broom of destruction. I, the LORD of Heaven's Armies, have spoken!" English Standard Version (©2001) “And I will make it a possession of the hedgehog, and pools of water, and I will sweep it with the broom of destruction,” declares the LORD of hosts. New American Standard Bible (©1995) "I will also make it a possession for the hedgehog and swamps of water, and I will sweep it with the broom of destruction," declares the LORD of hosts. GOD'S WORD® Translation (©1995) "It will become the possession of herons. It will become pools of water. I'll sweep it with the broom of destruction," declares the LORD of Armies. King James Bible I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts. American King James Version I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, said the LORD of hosts. American Standard Version I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts. Bible in Basic English And I will make you a heritage for the hedgehog, and pools of water: and I will go through it with the brush of destruction, says the Lord of armies. Douay-Rheims Bible And I will make it a possession for the ericius and pools of waters, and I will sweep it and wear it out with a besom, saith the Lord of hosts. Darby Bible Translation And I will make it a possession for the bittern, and pools of water; and I will sweep it with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts. English Revised Version I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts. Webster's Bible Translation I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts. World English Bible "I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water. I will sweep it with the broom of destruction," says Yahweh of Armies. Young's Literal Translation And have made it for a possession of a bittern, And ponds of waters, And daubed it with the mire of destruction, The affirmation of Jehovah of Hosts! | | Geneva Study Bible I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts. Wesley's Notes 14:23 Bittern - A great water fowl, which delights in solitary places, as also in watery grounds. Such as those were about Babylon. Pools - The ground about Babylon was of itself very moist, because of the great river Euphrates, running by it, which was kept from overflowing the country with charge and labour; this being neglected, when the city was destroyed, it was easily turned into pools of water. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 23. bittern-rather, "the hedgehog" [Maurer and Gesenius]. Strabo (16:1) states that enormous hedgehogs were found in the islands of the Euphrates. pools-owing to Cyrus turning the waters of the Euphrates over the country. besom-sweep-net [Maurer], (1Ki 14:10; 2Ki 21:13). Matthew Henry's Concise Commentary 14:1-23 The whole plan of Divine Providence is arranged with a view to the good of the people of God. A settlement in the land of promise is of God's mercy. Let the church receive those whom God receives. God's people, wherever their lot is cast, should endeavour to recommend religion by a right and winning conversation. Those that would not be reconciled to them, should be humbled by them. This may be applied to the success of the gospel, when those were brought to obey it who had opposed it. God himself undertakes to work a blessed change. They shall have rest from their sorrow and fear, the sense of their present burdens, and the dread of worse. Babylon abounded in riches. The king of Babylon having the absolute command of so much wealth, by the help of it ruled the nations. This refers especially to the people of the Jews; and it filled up the measure of the king of Babylon's sins. Tyrants sacrifice their true interest to their lusts and passions. It is gracious ambition to covet to be like the Most Holy, for he has said, Be ye holy, for I am holy; but it is sinful ambition to aim to be like the Most High, for he has said, He who exalts himself shall be abased. The devil thus drew our first parents to sin. Utter ruin should be brought upon him. Those that will not cease to sin, God will make to cease. He should be slain, and go down to the grave; this is the common fate of tyrants. True glory, that is, true grace, will go up with the soul to heaven, but vain pomp will go down with the body to the grave; there is an end of it. To be denied burial, if for righteousness' sake, may be rejoiced in, Mt 5:12. But if the just punishment of sin, it denotes that impenitent sinners shall rise to everlasting shame and contempt. Many triumphs should be in his fall. God will reckon with those that disturb the peace of mankind. The receiving the king of Babylon into the regions of the dead, shows there is a world of spirits, to which the souls of men remove at death. And that souls have converse with each other, though we have none with them; and that death and hell will be death and hell indeed, to all who fall unholy, from the height of this world's pomps, and the fulness of its pleasures. Learn from all this, that the seed of evil-doers shall never be renowned. The royal city is to be ruined and forsaken. Thus the utter destruction of the New Testament Babylon is illustrated, Re 18:2. When a people will not be made clean with the besom of reformation, what can they expect but to be swept off the face of the earth with the besom of destruction? | |
|  | 
1 Kings 14:10 therefore behold, I am bringing calamity on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every male person, both bond and free in Israel, and I will make a clean sweep of the house of Jeroboam, as one sweeps away dung until it is all gone. Isaiah 13:6 Wail, for the day of the LORD is near! It will come as destruction from the Almighty. Isaiah 34:11 But pelican and hedgehog will possess it, And owl and raven will dwell in it; And He will stretch over it the line of desolation And the plumb line of emptiness. Zephaniah 2:14 Flocks will lie down in her midst, All beasts which range in herds; Both the pelican and the hedgehog Will lodge in the tops of her pillars; Birds will sing in the window, Desolation will be on the threshold; For He has laid bare the cedar work. (NASB ©1995) |
 Affirmation Armies Bittern Broom Brush Daubed Declares Destruction Hedgehog Heritage Hosts Mire Owls Ponds Pools Porcupine Possession Swamps Sweep Turn Water Waters I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.make Isa 13:21,22 34:11-15 Jer 50:39,40 51:42,43 Zep 2:14 Re 14:8 18:2,21-23 I will sweep 1Ki 14:10 2Ki 21:13 Jer 51:25,26
 Bible Gateway: Isaiah Chapter 14 Verse 23 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: a Almighty also and broom declares destruction for hedgehog her hosts I into it LORD make of owls place possession swampland swamps sweep the turn water will with THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 14:23 I will also make it a possession (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 14:23 Bible Software Isaiah 14:23 Biblia Paralela Isaiah 14:23 Chinese Bible Isaiah 14:23 French Bible Isaiah 14:23 German Bible Isaiah 14:23 Danish Bible Isaiah 14:23 Swedish Bible Isaiah 14:23 Norwegian Bible Isaiah 14:23 Multilingual Bible Online Bible |
|