Isaiah 15:2
<< Isaiah 15:2 >>
New International Version (©1984)
Dibon goes up to its temple, to its high places to weep; Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved and every beard cut off.

New American Standard Bible (©1995)
They have gone up to the temple and to Dibon, even to the high places to weep. Moab wails over Nebo and Medeba; Everyone's head is bald and every beard is cut off.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The people of Dibon go to the temple, to the worship sites, to cry. Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved bald, and every beard is cut off.

King James Bible
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.

American King James Version
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.

American Standard Version
They are gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab waileth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.

Bible in Basic English
The daughter of Dibon has gone up to the high places, weeping: Moab is sounding her cry of sorrow over Nebo, and over Medeba: everywhere the hair of the head and of the face is cut off.

Douay-Rheims Bible
The house is gone up, and Dibon to the high places to mourn over Nabo, and over Medaba, Moab hath howled: on all their heads shall be baldness, and every beard shall be shaven.

Darby Bible Translation
He is gone up to Bajith, and to Dibon, to the high places, to weep; Moab howleth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.

English Revised Version
He is gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab howleth over Nebo, and over Medeba: on all their heads is baldness, every beard is cut off.

Webster's Bible Translation
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard shorn.

World English Bible
They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads. Every beard is cut off.

Young's Literal Translation
He hath gone up to Bajith and Dibon, The high places -- to weep, On Nebo and on Medeba Moab howleth, On all its heads is baldness, every beard cut off.

Geneva Study Bible

{c} He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over {d} Nebo, and over Medeba: on all {e} their heads shall be baldness, and every beard shorn.

(c) The Moabites will flee to their idols for comfort but it will be too late.

(d) Which were cites of Moab.

(e) For as in the west parts the people used to let their hair grow long when they mourned, so in the East part they cut it off.

Wesley's Notes

15:2 Bajith - Which signifies an house. It is supposed to be some eminent house or temple of their idols. Dibon - Another city of Moab. To weep - To offer their supplications with tears to their idols for help. Medeba - Two considerable cities, anciently belonging to the Moabites. Beard - The hair of their heads and beards was shaved, as was usual in great mournings.

Matthew Henry's Concise Commentary

15:1-9 The Divine judgments about to come upon the Moabites. - This prophecy coming to pass within three years, would confirm the prophet's mission, and the belief in all his other prophecies. Concerning Moab it is foretold, 1. That their chief cities should be surprised by the enemy. Great changes, and very dismal ones, may be made in a very little time. 2. The Moabites would have recourse to their idols for relief. Ungodly men, when in trouble, have no comforter. But they are seldom brought by their terrors to approach our forgiving God with true sorrow and believing prayer. 3. There should be the cries of grief through the land. It is poor relief to have many fellow-sufferers, fellow-mourners. 4. The courage of their soldiers should fail. God can easily deprive a nation of that on which it most depended for strength and defence. 5. These calamities should cause grief in the neighbouring parts. Though enemies to Israel, yet as our fellow-creatures, it should be grievous to see them in such distress. In ver. 6-9, the prophet describes the woful lamentations heard through the country of Moab, when it became a prey to the Assyrian army. The country should be plundered. And famine is usually the sad effect of war. Those who are eager to get abundance of this world, and to lay up what they have gotten, little consider how soon it may be all taken from them. While we warn our enemies to escape from ruin, let us pray for them, that they may seek and find forgiveness of their sins.


Leviticus 21:5 'They shall not make any baldness on their heads, nor shave off the edges of their beards, nor make any cuts in their flesh.
Jeremiah 48:18 "Come down from your glory And sit on the parched ground, O daughter dwelling in Dibon, For the destroyer of Moab has come up against you, He has ruined your strongholds.
Jeremiah 48:22 against Dibon, Nebo and Beth-diblathaim,
Jeremiah 48:37 "For every head is bald and every beard cut short; there are gashes on all the hands and sackcloth on the loins. (NASB ©1995)

Baldness Beard Cry Cut Dibon Everyone's Everywhere Goes Gone Hair Heads High Howl Howleth Medeba Med'eba Moab Nebo Places Shaved Shaven Shorn Sorrow Sounding Temple Waileth Wails Weep Weeping


He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.

is gone Isa 16:12 Jos 13:17 Jer 48:18,22,23

Moab Isa 15:3 14:31 16:7 Jer 48:31,39

Nebo Nu 32:3,38 De 34:1 Jer 48:1

Medeba Nu 21:30 Jos 13:16

all Isa 3:24 22:12 Le 19:27,28 21:5 De 14:1 Job 1:20 Jer 7:29 47:5 48:1,37,38 Eze 7:18

Bible Gateway: Isaiah Chapter 15 Verse 2 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: and bald beard cut Dibon even Every Everyone's goes gone have head high is its Medeba Moab Nebo off over places shaved temple the They to up wails weep

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 15:2 They have gone up to Bayith (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 15:2 Bible Software
Isaiah 15:2 Biblia Paralela
Isaiah 15:2 Chinese Bible
Isaiah 15:2 French Bible
Isaiah 15:2 German Bible
Isaiah 15:2 Danish Bible
Isaiah 15:2 Swedish Bible
Isaiah 15:2 Norwegian Bible
Isaiah 15:2 Multilingual Bible

Online Bible