New International Version (©1984) O town full of commotion, O city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.New Living Translation (©2007) The whole city is in a terrible uproar. What do I see in this reveling city? Bodies are lying everywhere, killed not in battle but by famine and disease. English Standard Version (©2001) you who are full of shoutings, tumultuous city, exultant town? Your slain are not slain with the sword or dead in battle. New American Standard Bible (©1995) You who were full of noise, You boisterous town, you exultant city; Your slain were not slain with the sword, Nor did they die in battle. GOD'S WORD® Translation (©1995) You are a city filled with shouting, a town filled with noise and excitement. Your people weren't killed with swords. Your dead didn't die in battle. King James Bible Thou that art full of stirs, a tumultuous city, joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle. American King James Version You that are full of stirs, a tumultuous city, joyous city: your slain men are not slain with the sword, nor dead in battle. American Standard Version O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle. Bible in Basic English You, who are full of loud voices, a town of outcries, given up to joy; your dead men have not been put to the sword, or come to their death in war. Douay-Rheims Bible Full of clamour, a populous city, a joyous city: thy slain are not slain by the sword, nor dead in battle. Darby Bible Translation Thou that wast full of stir, a town of tumult, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle. English Revised Version O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle. Webster's Bible Translation Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle. World English Bible You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle. Young's Literal Translation Full of stirs -- a noisy city -- an exulting city, Thy pierced are not pierced of the sword, Nor dead in battle. |