New International Version (©1984) But you are less than nothing and your works are utterly worthless; he who chooses you is detestable.New Living Translation (©2007) But no! You are less than nothing and can do nothing at all. Those who choose you pollute themselves. English Standard Version (©2001) Behold, you are nothing, and your work is less than nothing; an abomination is he who chooses you. New American Standard Bible (©1995) Behold, you are of no account, And your work amounts to nothing; He who chooses you is an abomination. GOD'S WORD® Translation (©1995) You are nothing! You can't do anything! Whoever chooses you is disgusting. King James Bible Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you. American King James Version Behold, you are of nothing, and your work of nothing: an abomination is he that chooses you. American Standard Version Behold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you. Bible in Basic English But you are nothing, and your work is of no value: foolish is he who takes you for his gods. Douay-Rheims Bible Behold, you are of nothing, and your work of that which hath no being: he that hath chosen you is an abomination. Darby Bible Translation Behold, ye are less than nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you. ... English Revised Version Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you. Webster's Bible Translation Behold, ye are of nothing, and your work of naught: an abomination is he that chooseth you. World English Bible Behold, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination. Young's Literal Translation Lo, ye are of nothing, and your work of nought, An abomination -- it fixeth on you. |