New International Version (©1984) to open eyes that are blind, to free captives from prison and to release from the dungeon those who sit in darkness.New American Standard Bible (©1995) To open blind eyes, To bring out prisoners from the dungeon And those who dwell in darkness from the prison. GOD'S WORD® Translation (©1995) You will give sight to the blind, bring prisoners out of prisons, and bring those who live in darkness out of dungeons. King James Bible To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house. American King James Version To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house. American Standard Version to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison-house. Bible in Basic English To give eyes to the blind, to make free the prisoners from the prison, to let out those who are shut up in the dark. Douay-Rheims Bible That thou mightest open the eyes of the blind, and bring forth the prisoner out of prison, and them that sit in darkness out of the prison house. Darby Bible Translation to open the blind eyes, to bring forth the prisoner from the prison, them that sit in darkness out of the house of restraint. English Revised Version to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison house. Webster's Bible Translation To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison-house. World English Bible to open the blind eyes, to bring the prisoners out of the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison. Young's Literal Translation To open the eyes of the blind, To bring forth from prison the bound one, From the house of restraint those sitting in darkness. |