| New International Version (©1984) "Now you dwellers in Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.New Living Translation (©2007) Now, you people of Jerusalem and Judah, you judge between me and my vineyard. English Standard Version (©2001) And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard. New American Standard Bible (©1995) "And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard. GOD'S WORD® Translation (©1995) Now then, you inhabitants of Jerusalem and Judah, judge between me and my vineyard! King James Bible And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. American King James Version And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard. American Standard Version And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. Bible in Basic English And now, you people of Jerusalem and you men of Judah, be the judges between me and my vine-garden. Douay-Rheims Bible And now, O ye inhabitants of Jerusalem, and ye men of Juda, judge between me and my vineyard. Darby Bible Translation And now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard. English Revised Version And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. Webster's Bible Translation And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. World English Bible "Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, please judge between me and my vineyard. Young's Literal Translation And now, O inhabitant of Jerusalem, and man of Judah, Judge, I pray you, between me and my vineyard. | | Geneva Study Bible And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, {f} between me and my vineyard. (f) He makes them judges in their own cause, for as much as it was evident that they were the cause of their own ruin. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 3. And now, &c.-appeal of God to themselves, as in Isa 1:18; Mic 6:3. So Jesus Christ, in Mt 21:40, 41, alluding in the very form of expression to this, makes them pass sentence on themselves. God condemns sinners "out of their own mouth" (De 32:6; Job 15:6; Lu 19:22; Ro 3:4). Matthew Henry's Concise Commentary 5:1-7 Christ is God's beloved Son, and our beloved Saviour. The care of the Lord over the church of Israel, is described by the management of a vineyard. The advantages of our situation will be brought into the account another day. He planted it with the choicest vines; gave them a most excellent law, instituted proper ordinances. The temple was a tower, where God gave tokens of his presence. He set up his altar, to which the sacrifices should be brought; all the means of grace are denoted thereby. God expects fruit from those that enjoy privileges. Good purposes and good beginnings are good things, but not enough; there must be vineyard fruit; thoughts and affections, words and actions, agreeable to the Spirit. It brought forth bad fruit. Wild grapes are the fruits of the corrupt nature. Where grace does not work, corruption will. But the wickedness of those that profess religion, and enjoy the means of grace, must be upon the sinners themselves. They shall no longer be a peculiar people. When errors and vice go without check or control, the vineyard is unpruned; then it will soon be grown over with thorns. This is often shown in the departure of God's Spirit from those who have long striven against him, and the removal of his gospel from places which have long been a reproach to it. The explanation is given. It is sad with a soul, when, instead of the grapes of humility, meekness, love, patience, and contempt of the world, for which God looks, there are the wild grapes of pride, passion, discontent, and malice, and contempt of God; instead of the grapes of praying and praising, the wild grapes of cursing and swearing. Let us bring forth fruit with patience, that in the end we may obtain everlasting life. | |
|  | 
Matthew 21:40 "Therefore when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-growers?" (NASB ©1995) |
 Betwixt Dwellers Inhabitant Inhabitants Jerusalem Judah Judge Judges Please Vine-Garden Vineyard And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.judge Ps 50:4-6 51:4 Jer 2:4,5 Mic 6:2,3 Mt 21:40,41 Mr 12:9-12 Lu 20:15,16 Ro 2:5 3:4
 Bible Gateway: Isaiah Chapter 5 Verse 3 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: and between dwellers in inhabitants Jerusalem Judah judge me men my Now O of vineyard you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Isaiah 5:3 Now inhabitants of Jerusalem and men (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Isaiah 5:3 Bible Software Isaiah 5:3 Biblia Paralela Isaiah 5:3 Chinese Bible Isaiah 5:3 French Bible Isaiah 5:3 German Bible Isaiah 5:3 Danish Bible Isaiah 5:3 Swedish Bible Isaiah 5:3 Norwegian Bible Isaiah 5:3 Multilingual Bible Online Bible |
|