Isaiah 63:1
<< Isaiah 63:1 >>
New International Version (©1984)
Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson? Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength? "It is I, speaking in righteousness, mighty to save."

New Living Translation (©2007)
Who is this who comes from Edom, from the city of Bozrah, with his clothing stained red? Who is this in royal robes, marching in his great strength? "It is I, the LORD, announcing your salvation! It is I, the LORD, who has the power to save!"

English Standard Version (©2001)
Who is this who comes from Edom, in crimsoned garments from Bozrah, he who is splendid in his apparel, marching in the greatness of his strength? “It is I, speaking in righteousness, mighty to save.”

New American Standard Bible (©1995)
Who is this who comes from Edom, With garments of glowing colors from Bozrah, This One who is majestic in His apparel, Marching in the greatness of His strength? "It is I who speak in righteousness, mighty to save."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Who is this coming from Bozrah in Edom with his clothes stained bright red? Who is this dressed in splendor, going forward with great strength? "It is I, the LORD. I am coming to announce my victory. I am powerful enough to save [you]."

King James 2000 Bible (©2003)
Who is this that comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, traveling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

American King James Version
Who is this that comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, traveling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

American Standard Version
Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

Douay-Rheims Bible
WHO is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bosra, this beautiful one in his robe, walking in the greatness of his strength. I, that speak justice, and am a defender to save.

Darby Bible Translation
Who is this that cometh from Edom, with deep-red garments from Bozrah, this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

English Revised Version
Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, marching in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

Webster's Bible Translation
Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, traveling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

World English Bible
Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength? "It is I who speak in righteousness, mighty to save."

Young's Literal Translation
Who is this coming from Edom? With dyed garments from Bozrah? This that is honourable in his clothing, Travelling in the abundance of his power?' -- 'I, speaking in righteousness, mighty to save.'

Barnes' Notes on the Bible

Who is this - The language of the people who see Yahweh returning as a triumphant conqueror from Idumea. Struck with his stately bearing as a warrior; with his gorgeous apparel; and with the blood on his raiment, they ask who he could be? This is a striking instance of the bold and abrupt manner of Isaiah. He does not describe him as going forth to war nor the preparation for battle; nor the battle itself, nor the conquests of cities and armies; but he introduces at once the returning conqueror having gained the victory - here represented as a solitary warrior, moving along with majestic gait from Idumea to his own capital, Jerusalem. Yahweh is not unfrequently represented as a warrior (see the notes at Isaiah 42:13).

From Edom - On the situation of Edom, and for the reasons of the animosity between that country and Judea, see the Aanlysis to Isaiah 34.

With dyed garments - That is, with garments dyed in blood. The word rendered here 'dyed' ( חמוּץ châmûts), is derived from חמץ châmats, to be sharp and pungent, and is usually applied to anything that is sharp or sour. It is applied to color that is bright or dazzling, in the same manner as the Greeks use the phrase χρῶμα ὀξύ chrōma oxu - a sharp color - applied to purple or scarlet. Thus the phrase πορφύραι ὀξύταται porphurai oxutatai means a brilliant, bright purple (see Bochart, Hieroz. i. 2. 7). It is applied to the military cloak which was worn by a warrior, and may denote here either that it was originally dyed of a scarlet color, or more probably that it was made red by the blood that had been sprinkled on it. Thus in Revelation 19:13, the Son of God is represented as clothed in a similar manner: 'And he was clothed with a vesture dipped in blood.' In Isaiah 63:3, the answer of Yahweh to the inquiry why his raiment was red, shows that the color was to be attributed to blood.

From Bozrah - On the situation of Bozrah, see the notes at Isaiah 34:6. It was for a time the principal city of Idumea, though properly lying within the boundaries of Moab. In Isaiah 34:6, Yahweh is represented as having 'a great sacrifice in Bozrah;' here he is seen as having come from it with his garments red with blood.

This that is glorious in his apparel - Margin, 'Decked.' The Hebrew word (הדוּר hâdûr) means "adorned, honorable, or glorious." The idea is, that his military apparel was gorgeous and magnificent - the apparel of an ancient warrior of high rank.

Traveling in the greatness of his strength - Noyes renders this, 'Proud in the greatness of his strength,' in accordance with the signification given by Gesenius. The word used here (צעה tsâ‛âh) means properly "to turn to one side, to incline, to be bent, bowed down as a captive in bonds" Isaiah 51:14; then "to bend or toss back the head as an indication of pride" (Gesenius). According to Taylor (Concord.) the word has 'relation to the actions, the superb mien or manner of a triumphant warrior returning from battle, in which he has got a complete victory over his enemies. And it may include the pomp and high spirit with which he drives before him the prisoners which he has taken.' It occurs only in this place and in Isaiah 51:14; Jeremiah 2:20; Jeremiah 48:12. The Septuagint omits it in their translation. The sense is doubtless that Yahweh is seen returning with the tread of a triumphant conqueror, flushed with victor, and entirely successful in having destroyed his foes. There is no evidence, however, as Taylor supposes, that he is driving his prisoners before him, for he is seen alone, having destroyed all his foes.

I that speak in righteousness - The answer of the advancing conqueror. The sense is, 'It is I, Yahweh, who have promised to deliver my people and to destroy their enemies, and who have now returned from accomplishing my purpose.' The assurance that he speaks in righteousness, refers here to the promises which he had made that be would rescue and save them.

Mighty to save - The sentiment is, that the fact that he destroys the foes of his people is an argument that he can save those who put their trust in him. The same power that destroys a sinner may save a saint; and the destruction of a sinner may be the means of the salvation of his own people.


Clarke's Commentary on the Bible

Who is this that cometh from Edom - Probably both Edom and Bozrah are only figurative expressions, to point out the place in which God should discomfit his enemies. Edom signifies red, and Bozrah, a vintage. Kimchi interprets the whole of the destruction of Rome.

I that speak in righteousness "I who publish righteousness" - A MS. has המדבר hammedabber, with the demonstrative article added with greater force and emphasis: The announcer of righteousness. A MS. has צדקה tsedakah, without ב be prefixed; and so the Septuagint and Vulgate. And thirty-eight MSS. (seven ancient) of Dr. Kennicott's, and many of De Rossi's, and one of my own, add the conjunction ו vau to רב rab, and mighty; which the Septuagint, Syriac, and Vulgate confirm. - L.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah?.... These are not the words of the angels at the time of Christ's ascension to heaven; or of the people of Israel; but rather of the prophet, or of the church he represents; by whom this question is put, not concerning Michael the archangel returning from fighting the king of Persia, for what has Edom and Bozrah to do with Persia? nor concerning Judas Maccabaeus, in whose times it seems a victory was obtained over the Edomites: the description is too grand and august to agree with any mere man; rather therefore it is to be understood of God himself taking vengeance on the wicked, many of the characters agreeing with the description of him in Isaiah 59:16 though it seems best of all to interpret it of the Messiah. Aben Ezra observes, that there are some that say this is the Messiah; others that it is Michael; but, says he, it is right that it respects the glorious name, that is, Jehovah himself; the first sense he gives is most correct. Several Jewish writers, ancient as well as modern, interpret this of the Messiah, whom they yet expect to come from Rome to the land of Israel, which they suppose is meant by Edom. So says one (n) of their writers,

"when the King Messiah shall come, he will be clothed in purple, beautiful to look at, which in colour shall be like to wine for the clothing of the King Messiah shall be silk, red as blood; and it shall be worked with the needle in various colours, and he shall be the Head of Israel; and this is what is said in Isaiah 63:1 "wherefore art thou red in thy apparel?"''

And, say others of their ancient writers (o), the Ishmaelites or Turks shall fight three battles in the latter day; one in the forest of Arabia; another in the sea; and a third in the great city Rome, which shall be greater than the other two; and from thence shall spring the Messiah, and he shall look upon the destruction of the one and of the other, and from thence shall he come into the land of Israel, as it is said, "who is this that comes from Edom?" &c. So Abarbinel (p) asserts, that the Ishmaelites or Turks shall come against Rome, and destroy it; and then shall be revealed the Messiah, the son of David, and shall complete the redemption of the Lord, according to Daniel 12:1 and then quotes the above passage of their wise men; and upon it observes, that from thence it appears that Messiah, the son of David, shall be of the Jews that are in the captivity of Edom (or Rome), for so they explain Isaiah 63:1 "who is this that comes from Edom?" &c.; and so Kimchi interprets the prophecy of time to come: but though the Messiah is intended, this is to be understood not of his first coming, which was out of Zion, out of the tribe of Judah, and out of Bethlehem Ephratah; nor of his ascension to heaven, after his bloody sufferings and death, and the victory he had obtained over all our spiritual enemies, sin, Satan, the world, death, and hell; for that was from the land of Judea, from Mount Olivet, near to Jerusalem, the place of his sufferings and death; but of his spiritual coming, which is yet future, to take vengeance on antichrist, and all the antichristian powers. It is usual in Scripture for the enemies of the church and people of God in Gospel times to be expressed by such who were the known and implacable enemies of the people of Israel; and such were the Edomites, the inhabitants of Idumea, of which Bozrah was a principal city; see Psalm 137:7 and were a lively emblem of antichrist and his followers, for their relation to the people of Christ, their cruelty to them, and contempt of them; from the conquest and slaughter of which Christ is here represented returning as a victorious and triumphant conqueror; see Isaiah 34:5 hence he is said to come from thence "with dyed garments", or "stained" (q); that is, with the blood of his enemies; so Jarchi interprets it dyed in blood, or dipped in it; to which agrees the apparel of Christ in Revelation 19:18, where he is said to be clothed with a vesture dipped in blood; which chapter is the best commentary upon this passage, referring to the same time and case: it follows,

this that is glorious in his apparel; for though it was thus stained and discoloured with the blood of his enemies, yet was glorious to himself, having gotten such a complete victory over all his and his church's enemies, and so was glorious to them to behold; and especially, since on this vesture, and on his thigh, is a name written, "King of kings, and Lord of lords", Revelation 19:16,

travelling in the greatness of his strength? marching in great stateliness and majesty at the head of his victorious troops, he nor they having nothing to fear from their enemies, being all vanquished and destroyed. Strength, and the greatness of it, may well be ascribed to Christ, who is the mighty God, yea, the Almighty; the mighty man, made strong by the Lord for himself; and the mighty Mediator, having all power in heaven and earth: he travelled in the greatness of his strength from heaven to earth, by the assumption of our nature; while here he went about continually doing good; with the utmost intrepidity he went forth to meet his foes, and death itself, at the proper time, and without fear passed through the valley of the shadow of death; when raised again, in his ascension to heaven, he marched through the territories of Satan, the air, in great triumph, dragging him and his principalities and powers at his chariot wheels; and when he had poured down his Spirit plentifully, he went forth into the Gentile world in the ministration of the Gospel, conquering and to conquer; and in the latter day he will come and take vengeance on all the antichristian states, and return in triumph, to which this passage refers; see Revelation 17:14 the answer to the question follows,

I that speak in righteousness, mighty to save; these are the words of Christ describing himself, by his speech and by his power, by his word and by his works: he "spoke in righteousness", at the making of the covenant of grace in eternity, some things by way of request for his elect, others by way of promise for them; all which he has faithfully and righteously performed: under the Old Testament dispensation, he spake many things in righteousness by his prophets, and by his Spirit in them; yea, he often appeared in a human form, and spoke to the patriarchs and others: when here on earth, he spoke "in" or "of righteousness" (r); of the righteousness of God he came to declare; of his own righteousness he came to bring in; and of the happiness of those who sought it, and were justified by it; and of the insufficiency of man's righteousness to bring him to heaven: here it seems to have a more especial respect to the promises made to the church, of her salvation from her enemies, and of the destruction of them; which will now be accomplished, and appear to be the true and faithful sayings of Christ, Revelation 19:9 and that he is "mighty to save" appears from the spiritual salvation of his people he has already wrought out: God laid help on one that is mighty, and he being mighty undertook it, and has accomplished it; and which work required strength, even almighty power, since sin was to be atoned for by bearing it, the law to be fulfilled, justice to be satisfied, the wrath and curse of God to be endured, and innumerable enemies to be engaged with; and of such a nature was that salvation, that neither angels nor men could ever have effected it: and this his power to save will be further manifest, when the beast and false prophet, antichrist, and all the antichristian powers, shall be destroyed by him, and his people entirely delivered out of their hands, Revelation 11:18. The Targum of the whole is,

"who hath said these things that shall bring the blow upon Edom, the strong vengeance on Bozrah, to execute the vengeance of the judgment of his people, as he hath sworn unto them by his word? he saith, behold I appear as I spake in righteousness, much power is before or with me to save''

see Revelation 18:8.

(n) R. Moses Haddarsan in Bereshit Rabba in Genesis 49.11. apud Galatia. de Arcan. Cath. Ver. I. 8. c. 13. p. 579. (o) Pirke Eliezer, c. 30. fol. 32. 1.((p) Mashmiah Jeshuah, fol. 44. 1, 2.((q) "contaminatus, maculatus vestibua", Gataker. (r) "de justitia", Piscator, Vitringa; "Ioquor justitiam", V. L. Sept.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

This is the smallest of all the twenty-seven prophecies. In its dramatic style it resembles Psalm 24:1-10; in its visionary and emblematical character it resembles the tetralogy in Isaiah 21:1-22:14. The attention of the seer is attracted by a strange and lofty form coming from Edom, or more strictly from Bozrah; not the place in Auranitis or Hauran (Jeremiah 48:24) which is memorable in church history, but the place in Edomitis or Gebal, between Petra and the Dead Sea, which still exists as a village in ruins under the diminutive name of el-Busaire. "Who is this that cometh from Edom, in deep red clothes from Bozrah? This, glorious in his apparel, bending to and fro in the fulness of his strength?" The verb châmats means to be sharp or bitter; but here, where it can only refer to colour, it means to be glaring, and as the Syriac shows, in which it is generally applied to blushing from shame or reverential awe, to be a staring red (ὀξέως). The question, what is it that makes the clothes of this new-comer so strikingly red? is answered afterwards. But apart from the colour, they are splendid in their general arrangement and character. The person seen approaching is בּלבוּשׁו הדוּר (cf., Arab. ḥdr and hdr, to rush up, to shoot up luxuriantly, ahdar used for a swollen body), and possibly through the medium of hâdâr (which may signify primarily a swelling, or pad, ὄγκος, and secondarily pomp or splendour), "to honour or adorn;" so that hâdūr signifies adorned, grand (as in Genesis 24:65; Targ. II lxx ὡραῖος), splendid. The verb tsâ‛âh, to bend or stoop, we have already met with in Isaiah 51:14. Here it is used to denote a gesture of proud self-consciousness, partly with or without the idea of the proud bending back of the head (or bending forward to listen), and partly with that of swaying to and fro, i.e., the walk of a proud man swinging to and fro upon the hips. The latter is the sense in which we understand tsō‛eh here, viz., as a syn. of the Arabic mutamâli, to bend proudly from one side to the other (Vitringa: se huc illuc motitans). The person seen here produces the impression of great and abundant strength; and his walk indicates the corresponding pride of self-consciousness.

"Who is this?" asks the seer of a third person. But the answer comes from the person himself, though only seen in the distance, and therefore with a voice that could be heard afar off. "I am he that speaketh in righteousness, mighty to aid." Hitzig, Knobel, and others, take righteousness as the object of the speaking; and this is grammatically possible (בּ equals περί, e.g., Deuteronomy 6:7). But our prophet uses בצדק in Isaiah 42:6; Isaiah 45:13, and בצדקה in an adverbial sense: "strictly according to the rule of truth (more especially that of the counsel of mercy or plan of salvation) and right." The person approaching says that he is great in word and deed (Jeremiah 32:19). He speaks in righteousness; in the zeal of his holiness threatening judgment to the oppressors, and promising salvation to the oppressed; and what he threatens and promises, he carries out with mighty power. He is great (רב, not רב; S. ὑπερμαχῶν, Jer. propugnator) to aid the oppressed against their oppressors. This alone might lead us to surmise, that it is God from whose mouth of righteousness (Isaiah 45:23) the consolation of redemption proceeds, and whose holy omnipotent arm (Isaiah 52:10; Isaiah 59:16) carries out the act of redemption.


Geneva Study Bible

Who is this that cometh {a} from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? {b} I that speak in righteousness, mighty to save.

(a) This prophecy is against the Idumeans and enemies who persecuted the Church, on whom God will take vengeance, and is here set forth all bloody after he has destroyed them in Bozrah, the chief city of the Idumeans: for these were their greatest enemies,and under the title of circumcision and the kindred of Abraham.

(b) God answers them that asked this question, Who is this? etc. and says You see now performed in deed the vengeance which my prophets threatened.


Wesley's Notes

63:1 Who - The church makes enquiry, and that with admiration, who it is that appears in such a habit or posture? Edom - Idumea, where Esau dwelt. It is put for all the enemies of the church. Bozrah - The capital city of Idumea. Here is also an allusion to the garments of this conqueror, Edom signifying red, and Bozrah a vintage. Glorious - Such as generals march before their armies in. Righteousness - Here Christ gives an answer, wherein he both asserts his fidelity, that he will faithfully perform what he hath promised, and that he will truly execute justice. Mighty - I have power to accomplish salvation.


King James Translators' Notes

glorious: Heb. decked


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

CHAPTER 63

Isa 63:1-19. Messiah Coming as the Avenger, in Answer to His People's Prayers.

Messiah, approaching Jerusalem after having avenged His people on His and their enemies, is represented under imagery taken from the destruction of "Edom," the type of the last and most bitter foes of God and His people (see Isa 34:5, &c.).

1. Who-the question of the prophet in prophetic vision.

dyed-scarlet with blood (Isa 63:2, 3; Re 19:13).

Bozrah-(See on [868]Isa 34:6).

travelling-rather, stately; literally, "throwing back the head" [Gesenius].

speak in righteousness-answer of Messiah. I, who have in faithfulness given a promise of deliverance, am now about to fulfil it. Rather, speak of righteousness (Isa 45:19; 46:13); salvation being meant as the result of His "righteousness" [Maurer].

save-The same Messiah that destroys the unbeliever saves the believer.


Matthew Henry's Concise Commentary

63:1-6 The prophet, in vision, beholds the Messiah returning in triumph from the conquest of his enemies, of whom Edom was a type. Travelling, not as wearied by the combat, but, in the greatness of his strength, prepared to overcome every opposing power. Messiah declares that he had been treading the wine-press of the wrath of God, Re 14:19; 19:13, and by his own power, without any human help, he had crushed his obstinate opposers, for the day of vengeance was determined on, being the appointed season for rescuing his church. Once, he appeared on earth in apparent weakness, to pour out his precious blood as an atonement for our sins; but he will in due time appear in the greatness of his strength. The vintage ripens apace; the day of vengeance, fixed and determined on, approaches apace; let sinners seek to be reconciled to their righteous Judge, ere he brings down their strength to the earth. Does Christ say, I come quickly? let our hearts reply, Even so, come; let the year of the redeemed come.


Psalm 108:13 With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies.
Psalm 137:7 Remember, O LORD, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. "Tear it down," they cried, "tear it down to its foundations!"
Isaiah 9:7 Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
Isaiah 11:14 They will swoop down on the slopes of Philistia to the west; together they will plunder the people to the east. They will lay hands on Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them.
Isaiah 34:5 My sword has drunk its fill in the heavens; see, it descends in judgment on Edom, the people I have totally destroyed.
Isaiah 34:6 The sword of the LORD is bathed in blood, it is covered with fat--the blood of lambs and goats, fat from the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah and a great slaughter in Edom.
Isaiah 45:19 I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacob's descendants, 'Seek me in vain.' I, the LORD, speak the truth; I declare what is right.
Isaiah 63:2 Why are your garments red, like those of one treading the winepress?
Jeremiah 49:13 I swear by myself," declares the LORD, "that Bozrah will become a ruin and an object of horror, of reproach and of cursing; and all its towns will be in ruins forever."
Ezekiel 25:12 "This is what the Sovereign LORD says: 'Because Edom took revenge on the house of Judah and became very guilty by doing so,
Ezekiel 35:1 The word of the LORD came to me:
Ezekiel 38:17 "'This is what the Sovereign LORD says: Are you not the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel? At that time they prophesied for years that I would bring you against them.
Amos 1:11 This is what the LORD says: "For three sins of Edom, even for four, I will not turn back [my wrath]. Because he pursued his brother with a sword, stifling all compassion, because his anger raged continually and his fury flamed unchecked,
Amos 1:12 I will send fire upon Teman that will consume the fortresses of Bozrah."
Obadiah 1:1 The vision of Obadiah. This is what the Sovereign LORD says about Edom--We have heard a message from the LORD: An envoy was sent to the nations to say, "Rise, and let us go against her for battle"--
Obadiah 1:9 Your warriors, O Teman, will be terrified, and everyone in Esau's mountains will be cut down in the slaughter.
Zephaniah 3:17 The LORD your God is with you, he is mighty to save. He will take great delight in you, he will quiet you with his love, he will rejoice over you with singing."
Malachi 1:2 "I have loved you," says the LORD. "But you ask, 'How have you loved us?' "Was not Esau Jacob's brother?" the LORD says. "Yet I have loved Jacob,

Abundance Announcing Apparel Bozrah Clothing Colors Crimson Dyed Edom Fair Forward Garments Glorious Glory Glowing Great Greatness Honourable Majestic Marching Mighty Power Pride Right Righteousness Robed Robes Salvation Save Speak Speaking Splendor Stained Stately Stepping Strength Striding Strong Traveling Travelling Victory Vindication


Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

1 Christ shews who he is
2 What his victory over his enemies
7 And what his mercy toward his church
10 In his just wrath he remembers his free mercy
15 The church, in her prayer
17 And complaint, professes her faith

is this Ps 24:7-10 So 3:6 6:10 8:5 Mt 21:10

from Edom Isa 34:5,6 Ps 137:7

dyed Isa 63:2,3 9:5 Re 19:13

Bozrah Am 1:11,12

glorious Heb. decked. travelling Ps 45:3,4 Re 11:17,18

speak Isa 45:19,23 Nu 23:19

mighty Joh 10:28-30 Heb 7:25 1Pe 1:5 Jude 1:24,25

Isaiah Chapter 63 Verse 1

Alphabetical: apparel Bozrah colors comes coming crimson Edom forward from garments glowing greatness his I in is It majestic Marching mighty of One righteousness robed save speak speaking splendor stained strength striding the this to Who with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 63:1 Who is this who comes from Edom (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 63:1 Bible Software
Isaiah 63:1 Biblia Paralela
Isaiah 63:1 Chinese Bible
Isaiah 63:1 French Bible
Isaiah 63:1 German Bible
Isaiah 63:1 Danish Bible
Isaiah 63:1 Swedish Bible
Isaiah 63:1 Norwegian Bible
Isaiah 63:1 Multilingual Bible

Online Bible