Isaiah 66:12
<< Isaiah 66:12 >>
New International Version (©1984)
For this is what the LORD says: "I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; you will nurse and be carried on her arm and dandled on her knees.

New American Standard Bible (©1995)
For thus says the LORD, "Behold, I extend peace to her like a river, And the glory of the nations like an overflowing stream; And you will be nursed, you will be carried on the hip and fondled on the knees.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is what the LORD says: I will offer you peace like a river and the wealth of the nations like an overflowing stream. You will nurse and be carried in Jerusalem's arms and cuddled on her knees.

King James Bible
For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.

American King James Version
For thus said the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall you suck, you shall be borne on her sides, and be dandled on her knees.

American Standard Version
For thus saith Jehovah, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and ye shall suck thereof ; ye shall be borne upon the side, and shall be dandled upon the knees.

Bible in Basic English
For the Lord says, See, I will make her peace like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream, and she will take her children in her arms, gently caring for them on her knees.

Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord: Behold I will bring upon her as it were a river of peace, and as an overflowing torrent the glory of the Gentiles, which you shall suck; you shall be carried at the breasts, end upon the knees they shall caress you.

Darby Bible Translation
For thus saith Jehovah: Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing torrent; and ye shall suck, ye shall be carried upon the side, and be dandled upon the knees.

English Revised Version
For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream, and ye shall suck thereof; ye shall be borne upon the side, and shall be dandled upon the knees.

Webster's Bible Translation
For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.

World English Bible
For thus says Yahweh, "Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees.

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah: 'Lo, I am stretching out to her peace as a river, And as an overflowing stream the honour of nations, And ye have sucked, on the side ye are carried, And on the knees ye are dandled.

Geneva Study Bible

For thus saith the LORD, Behold, I will extend {m} peace to her like a river, and the glory of the {n} Gentiles like a flowing stream: then shall ye be nursed, ye shall be {o} borne upon her sides, and be dandled upon her knees.

(m) I will give her happiness and prosperity in great abundance.

(n) Read Isa 60:16.

(o) You will be cherished as her dearly beloved children.

Wesley's Notes

66:12 Like a river - It is plain this prophecy relates to a farther conversion of the Jews than hath been yet seen. Ye - Ye Jews also. Her sides - The Gentiles were borne upon the sides of Jerusalem and dandled upon her knees, as first hearing from the Apostles (who were members of the Jewish church) the glad tidings of salvation.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. extend-I will turn peace (prosperity) upon her, like a river turned in its course [Gesenius]. Or, "I will spread peace over her as an overflowing river" [Barnes], (Isa 48:18).

flowing stream-as the Nile by its overflow fertilizes the whole of Egypt.

borne upon . sides-(See on [885]Isa 60:4).

her . her-If "ye" refers to the Jews, translate, "ye shall be borne upon their sides . their knees," namely, those of the Gentiles, as in Isa 49:22; and as "suck" (Isa 60:16) refers to the Jews sucking the Gentile wealth. However, English Version gives a good sense: The Jews, and all who love Jehovah (Isa 66:10), "shall suck, and be borne" by her as a mother.

Matthew Henry's Concise Commentary

66:5-14 The prophet turns to those that trembled at God's word, to comfort and encourage them. The Lord will appear, to the joy of the humble believer, and to the confusion of hypocrites and persecutors. When the Spirit was poured out, and the gospel went forth from Zion, multitudes were converted in a little time. The word of God, especially his promises, and ordinances, are the consolations of the church. The true happiness of all Christians is increased by every convert brought to Christ. The gospel brings with it, wherever it is received in its power, such a river of peace, as will carry us to the ocean of boundless and endless bliss. Divine comforts reach the inward man; the joy of the Lord will be the strength of the believer. Both God's mercy and justice shall be manifested, and for ever magnified.


Psalm 72:3 Let the mountains bring peace to the people, And the hills, in righteousness.
Psalm 72:7 In his days may the righteous flourish, And abundance of peace till the moon is no more.
Isaiah 48:18 "If only you had paid attention to My commandments! Then your well-being would have been like a river, And your righteousness like the waves of the sea.
Isaiah 60:4 "Lift up your eyes round about and see; They all gather together, they come to you. Your sons will come from afar, And your daughters will be carried in the arms.
Isaiah 60:5 "Then you will see and be radiant, And your heart will thrill and rejoice; Because the abundance of the sea will be turned to you, The wealth of the nations will come to you.
Isaiah 61:6 But you will be called the priests of the LORD; You will be spoken of as ministers of our God. You will eat the wealth of nations, And in their riches you will boast. (NASB ©1995)

Arm Borne Carried Dandled Extend Flooding Flowing Fondled Gentiles Glory Hip Knees Nations Nurse Nursed Overflowing Peace Prosperity River Side Sides Stream Suck Thereof Wealth


For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.

I will Isa 9:7 48:18 60:5 Ps 72:3-7

the glory Isa 66:19,20 45:14 49:19-23 54:3 60:4-14

then Isa 66:11 60:16

ye shall Isa 60:4

Bible Gateway: Isaiah Chapter 66 Verse 12 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: a an and arm be Behold carried dandled extend flooding fondled For glory her hip I is knees like LORD nations nurse nursed of on overflowing peace river says stream the this thus to wealth what will you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 66:12 For thus says Yahweh Behold I will (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 66:12 Bible Software
Isaiah 66:12 Biblia Paralela
Isaiah 66:12 Chinese Bible
Isaiah 66:12 French Bible
Isaiah 66:12 German Bible
Isaiah 66:12 Danish Bible
Isaiah 66:12 Swedish Bible
Isaiah 66:12 Norwegian Bible
Isaiah 66:12 Multilingual Bible

Online Bible