James 4:9
<< James 4:9 >>
New International Version (©1984)
Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.

New American Standard Bible (©1995)
Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom.

International Standard Version (©2008)
Be miserable, mourn, and cry. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into gloom.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Be miserable, mourn, and cry. Turn your laughter into mourning and your joy into gloom.

King James Bible
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

American King James Version
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

American Standard Version
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Bible in Basic English
Be troubled, with sorrow and weeping; let your laughing be turned to sorrow and your joy to grief.

Douay-Rheims Bible
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.

Darby Bible Translation
Be wretched, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

English Revised Version
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Webster's Bible Translation
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Weymouth New Testament
Afflict yourselves and mourn and weep aloud; let your laughter be turned into grief, and your gladness into shame.

World English Bible
Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.

Young's Literal Translation
be exceeding afflicted, and mourn, and weep, let your laughter to mourning be turned, and the joy to heaviness;

Geneva Study Bible

{6} Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to {a} heaviness.

(6) He goes on in the same comparison of opposites, and contrasts those profane joys with an earnest sorrow of mind, and pride and arrogancy with holy modesty.

(a) By this word the Greeks mean a heaviness joined with shamefacedness, which is to be seen in a cast down countenance, and settled as it were upon the ground.

People's New Testament

4:9 Be afflicted, and mourn, and weep. Mourn over your sins and sincerely repent of them.

Wesley's Notes

4:9 Be afflicted - For your past unfaithfulness to God.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. Be afflicted-literally, "Endure misery," that is, mourn over your wretchedness through sin. Repent with deep sorrow instead of your present laughter. A blessed mourning. Contrast Isa 22:12, 13; Lu 6:25. James does not add here, as in Jas 5:1, "howl," where he foretells the doom of the impenitent at the coming destruction of Jerusalem.

heaviness-literally, "falling of the countenance," casting down of the eyes.

Matthew Henry's Concise Commentary

4:1-10 Since all wars and fightings come from the corruptions of our own hearts, it is right to mortify those lusts that war in the members. Wordly and fleshly lusts are distempers, which will not allow content or satisfaction. Sinful desires and affections stop prayer, and the working of our desires toward God. And let us beware that we do not abuse or misuse the mercies received, by the disposition of the heart when prayers are granted When men ask of God prosperity, they often ask with wrong aims and intentions. If we thus seek the things of this world, it is just in God to deny them. Unbelieving and cold desires beg denials; and we may be sure that when prayers are rather the language of lusts than of graces, they will return empty. Here is a decided warning to avoid all criminal friendships with this world. Worldly-mindedness is enmity to God. An enemy may be reconciled, but enmity never can be reconciled. A man may have a large portion in things of this life, and yet be kept in the love of God; but he who sets his heart upon the world, who will conform to it rather than lose its friendship, is an enemy to God. So that any one who resolves at all events to be upon friendly terms with the world, must be the enemy of God. Did then the Jews, or the loose professors of Christianity, think the Scripture spake in vain against this worldly-mindedness? or does the Holy Spirit who dwells in all Christians, or the new nature which he creates, produce such fruit? Natural corruption shows itself by envying. The spirit of the world teaches us to lay up, or lay out for ourselves, according to our own fancies; God the Holy Spirit teaches us to be willing to do good to all about us, as we are able. The grace of God will correct and cure the spirit by nature in us; and where he gives grace, he gives another spirit than that of the world. The proud resist God: in their understanding they resist the truths of God; in their will they resist the laws of God; in their passions they resist the providence of God; therefore, no wonder that God resists the proud. How wretched the state of those who make God their enemy! God will give more grace to the humble, because they see their need of it, pray for it are thankful for it, and such shall have it. Submit to God, ver. 7. Submit your understanding to the truth of God; submit your wills to the will of his precept, the will of his providence. Submit yourselves to God, for he is ready to do you good. If we yield to temptations, the devil will continually follow us; but if we put on the whole armour of God, and stand out against him, he will leave us. Let sinners then submit to God, and seek his grace and favour; resisting the devil. All sin must be wept over; here, in godly sorrow, or, hereafter, in eternal misery. And the Lord will not refuse to comfort one who really mourns for sin, or to exalt one who humbles himself before him.


Nehemiah 8:9 Then Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people said to all the people, "This day is holy to the LORD your God; do not mourn or weep." For all the people were weeping when they heard the words of the law.
Proverbs 14:13 Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.
Luke 6:25 "Woe to you who are well-fed now, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep. (NASB ©1995)

Afflict Afflicted Aloud Change Exceeding Gladness Gloom Grief Grieve Heaviness Joy Lament Miserable Mourn Mourning Shame Sorrow Troubled Turned Wail Weep Weeping Wretched Yourselves


Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

afflicted. 5:1,2 Ps 119:67,71,136 126:5,6 Ec 7:2-5 Isa 22:12,13 Jer 31:9,13,18-20 Eze 7:16 16:63 Zec 12:10 *etc: Mt 5:4 Lu 6:21 2Co 7:10,11

let. Job 30:31 Pr 14:13 Ec 2:2 7:6 La 5:15 Lu 6:25 16:25 Re 18:7,8

Bible Gateway: James Chapter 4 Verse 9 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: and Be Change gloom Grieve into joy laughter let miserable mourn mourning to turned wail weep your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: James 4:9 Lament mourn and weep (Ja Jas. Jam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

James 4:9 Bible Software
James 4:9 Biblia Paralela
James 4:9 Chinese Bible
James 4:9 French Bible
James 4:9 German Bible
James 4:9 Danish Bible
James 4:9 Swedish Bible
James 4:9 Norwegian Bible
James 4:9 Multilingual Bible

Online Bible