James 5:9
<< James 5:9 >>
New International Version (©1984)
Don't grumble against each other, brothers, or you will be judged. The Judge is standing at the door!

New Living Translation (©2007)
Don't grumble about each other, brothers and sisters, or you will be judged. For look--the Judge is standing at the door!

English Standard Version (©2001)
Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.

New American Standard Bible (©1995)
Do not complain, brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.

International Standard Version (©2008)
Do not complain about each other, brothers, or you will be condemned. Look! The Judge is standing at the door!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Brothers and sisters, stop complaining about each other, or you will be condemned. Realize that the judge is standing at the door.

King James Bible
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.

American King James Version
Grudge not one against another, brothers, lest you be condemned: behold, the judge stands before the door.

American Standard Version
Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.

Bible in Basic English
Say no hard things against one another, brothers, so that you will not be judged; see, the judge is waiting at the doors.

Douay-Rheims Bible
Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door.

Darby Bible Translation
Complain not one against another, brethren, that ye be not judged. Behold, the judge stands before the door.

English Revised Version
Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.

Webster's Bible Translation
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.

Weymouth New Testament
Do not cry out in condemnation of one another, brethren, lest you come under judgement. I tell you that the Judge is standing at the door.

World English Bible
Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.

Young's Literal Translation
murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood.

Geneva Study Bible

{4} {d} Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: {5} behold, the judge standeth before the door.

(4) He commends Christian patience, for that which others through impatience use to accuse one another, the faithful on the other hand, do not complain though they receive injury.

(d) By grudging he means a certain inward complaining which indicates impatience.

(5) The conclusion: The Lord is at the door and will defend his own and avenge his enemies, and therefore we do not need to trouble ourselves.

People's New Testament

5:9 Grudge not one against another, brethren. Murmur not (Revised Version). Do not bear grudges against one another.

Lest ye be condemned. The Lord will condemn this, and the

judge standeth before the door, for the coming of the Lord draweth near (Jas 5:8).

Wesley's Notes

5:9 Murmur not one against another - Have patience also with each other. The judge standeth before the door - Hearing every word, marking every thought.

King James Translators' Notes

Grudge not: or, Groan, or, Grieve not

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. Grudge not-rather "Murmur not"; "grumble not." The Greek is literally, "groan": a half-suppressed murmur of impatience and harsh judgment, not uttered aloud or freely. Having exhorted them to patience in bearing wrongs from the wicked, he now exhorts them to a forbearing spirit as to the offenses given by brethren. Christians, who bear the former patiently, sometimes are impatient at the latter, though much less grievous.

lest . condemned-The best manuscript authorities read, "judged." James refers to Mt 7:1, "Judge not lest ye be judged." To "murmur against one another" is virtually to judge, and so to become liable to be judged.

judge . before the door-referring to Mt 24:33. The Greek is the same in both passages, and so ought to be translated here as there, "doors," plural. The phrase means "near at hand" (Ge 4:7), which in the oldest interpretations [Targums of Jonathan and Jerusalem] is explained, "thy sin is reserved unto the judgment of the world to come." Compare "the everlasting doors" (Ps 24:7, whence He shall come forth). The Lord's coming to destroy Jerusalem is primarily referred to; and ultimately, His coming again visibly to judgment.

Matthew Henry's Concise Commentary

5:7-11 Consider him that waits for a crop of corn; and will not you wait for a crown of glory? If you should be called to wait longer than the husbandman, is not there something more worth waiting for? In every sense the coming of the Lord drew nigh, and all his people's losses, hardships, and sufferings, would be repaid. Men count time long, because they measure it by their own lives; but all time is as nothing to God; it is as a moment. To short-lived creatures a few years seem an age; but Scripture, measuring all things by the existence of God, reckons thousands of years but so many days. God brought about things in Job's case, so as plainly to prove that he is very pitiful and of tender mercy. This did not appear during his troubles, but was seen in the event, and believers now will find a happy end to their trials. Let us serve our God, and bear our trials, as those who believe that the end will crown all. Our eternal happiness is safe if we trust to him: all else is mere vanity, which soon will be done with for ever.


Matthew 24:33 so, you too, when you see all these things, recognize that He is near, right at the door.
Mark 13:29 "Even so, you too, when you see these things happening, recognize that He is near, right at the door.
1 Corinthians 4:5 Therefore do not go on passing judgment before the time, but wait until the Lord comes who will both bring to light the things hidden in the darkness and disclose the motives of men's hearts; and then each man's praise will come to him from God.
James 4:11 Do not speak against one another, brethren. He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.
James 4:12 There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and to destroy; but who are you who judge your neighbor?
James 5:7 Therefore be patient, brethren, until the coming of the Lord. The farmer waits for the precious produce of the soil, being patient about it, until it gets the early and late rains.
James 5:10 As an example, brethren, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
1 Peter 4:5 but they will give account to Him who is ready to judge the living and the dead. (NASB ©1995)

Complain Condemnation Condemned Cry Door Grudge Grumble Hard Judge Judged Judgement Murmur Standeth Standing Stands Stood Waiting Won't Yourselves


Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.

Grudge not. or, Groan not, or, grieve not. 4:11 Le 19:18 Ps 59:15 Mr 6:19 *marg: 2Co 9:7 Ga 5:14,26 1Pe 4:9

lest. Mt 6:14,15 7:1,2

the Judge. Ge 4:7 Mt 24:33 1Co 4:5 10:11 Re 3:20

Bible Gateway: James Chapter 5 Verse 9 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: against another at be behold brethren brothers complain Do Don't door each grumble is Judge judged may not one or other right so standing that The will you yourselves

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: James 5:9 Don't grumble brothers against one another so (Ja Jas. Jam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

James 5:9 Bible Software
James 5:9 Biblia Paralela
James 5:9 Chinese Bible
James 5:9 French Bible
James 5:9 German Bible
James 5:9 Danish Bible
James 5:9 Swedish Bible
James 5:9 Norwegian Bible
James 5:9 Multilingual Bible

Online Bible