| New International Version (©1984) Yet my people have forgotten me; they burn incense to worthless idols, which made them stumble in their ways and in the ancient paths. They made them walk in bypaths and on roads not built up.New American Standard Bible (©1995) 'For My people have forgotten Me, They burn incense to worthless gods And they have stumbled from their ways, From the ancient paths, To walk in bypaths, Not on a highway, GOD'S WORD® Translation (©1995) But my people have forgotten me. They burn incense as an offering to worthless idols, and they stumble along the way, on the ancient path. They go on side roads and not on major highways. King James Bible Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up; American King James Version Because my people has forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up; American Standard Version For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods ; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up; Bible in Basic English For my people have put me out of their memory, burning perfumes to that which is nothing; and because of this, I will put a cause of falling in their ways, even in the old roads, and will make them go on side-roads, in a way not lifted up; Douay-Rheims Bible Because my people have forgotten me, sacrificing in vain, and stumbling in their ways, in ancient paths, to walk by them in a way not trodden: Darby Bible Translation For my people hath forgotten me: they burn incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways, the ancient paths, to walk in by-paths of a way not cast up; English Revised Version For my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up; Webster's Bible Translation Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up; World English Bible For my people have forgotten me, they have burned incense to false [gods]; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up; Young's Literal Translation But My people have forgotten Me, to a vain thing they make perfume, And they cause them to stumble in their ways -- paths of old, To walk in paths -- a way not raised up, | | Geneva Study Bible Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the {e} ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up; (e) That is, the way of truth which God had taught by his law, Jer 6:16. Wesley's Notes 18:15 Vanity - Idols. Ancient paths - The ways wherein Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, and all the ancient patriarchs walked. To walk - In a way not cast up, not fit for God's people to walk in. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 15. Because-rather, "And yet"; in defiance of the natural order of things. forgotten me-(Jer 2:32). This implies a previous knowledge of God, whereas He was unknown to the Gentiles; the Jews' forgetting of God, therefore, arose from determined perversity. they have caused . to stumble-namely the false prophets and idolatrous priests have. ancient paths-(Jer 6:16): the paths which their pious ancestors trod. Not antiquity indiscriminately, but the example of the fathers who trod the right way, is here commended. them-the Jews. not cast up-not duly prepared: referring to the raised center of the road. Calvin translates, "not trodden." They had no precedent of former saints to induce them to devise for themselves a new worship. Matthew Henry's Concise Commentary 18:11-17 Sinners call it liberty to live at large; whereas for a man to be a slave to his lusts, is the very worst slavery. They forsook God for idols. When men are parched with heat, and meet with cooling, refreshing streams, they use them. In these things men will not leave a certainty for an uncertainty; but Israel left the ancient paths appointed by the Divine law. They walked not in the highway, in which they might travel safely, but in a way in which they must stumble: such was the way of idolatry, and such is the way of iniquity. This made their land desolate, and themselves miserable. Calamities may be borne, if God smile upon us when under them; but if he is displeased, and refuses his help, we are undone. Multitudes forget the Lord and his Christ, and wander from the ancient paths, to walk in ways of their own devising. But what will they do in the day of judgment! | |
|  | 
Isaiah 57:14 And it will be said, "Build up, build up, prepare the way, Remove every obstacle out of the way of My people." Isaiah 62:10 Go through, go through the gates, Clear the way for the people; Build up, build up the highway, Remove the stones, lift up a standard over the peoples. Isaiah 65:7 Both their own iniquities and the iniquities of their fathers together," says the LORD. "Because they have burned incense on the mountains And scorned Me on the hills, Therefore I will measure their former work into their bosom." Jeremiah 2:32 "Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me Days without number. Jeremiah 3:21 A voice is heard on the bare heights, The weeping and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten the LORD their God. Jeremiah 6:16 Thus says the LORD, "Stand by the ways and see and ask for the ancient paths, Where the good way is, and walk in it; And you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.' Jeremiah 7:9 "Will you steal, murder, and commit adultery and swear falsely, and offer sacrifices to Baal and walk after other gods that you have not known, Jeremiah 10:15 They are worthless, a work of mockery; In the time of their punishment they will perish. Jeremiah 44:17 "But rather we will certainly carry out every word that has proceeded from our mouths, by burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, just as we ourselves, our forefathers, our kings and our princes did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for then we had plenty of food and were well off and saw no misfortune. (NASB ©1995) |
 Ancient Built Burn Burned Burning Byways Cast Cause Caused Falling False. Forgotten Gods Highway Incense Memory Offer Paths Perfume Perfumes Raised Roads Stumble Stumbled Vain Vanity Walk Way Ways Worthless Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;my people. 2:13,19,32 3:21 13:25 17:13 burned. 10:15 16:19 44:15-19,25 Isa 41:29 65:7 Ho 2:13 11:2 caused. Isa 3:12 9:16 Mal 2:8 Mt 15:6 Ro 14:21 the ancient. 6:16 to walk. 19:5 Isa 57:14
 Bible Gateway: Jeremiah Chapter 18 Verse 15 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: a ancient and built burn bypaths For forgotten from gods have highway idols in incense made me my not on paths people roads stumble stumbled the their them they to up walk ways which worthless Yet THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Jeremiah 18:15 For my people have forgotten me they (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Jeremiah 18:15 Bible Software Jeremiah 18:15 Biblia Paralela Jeremiah 18:15 Chinese Bible Jeremiah 18:15 French Bible Jeremiah 18:15 German Bible Jeremiah 18:15 Danish Bible Jeremiah 18:15 Swedish Bible Jeremiah 18:15 Norwegian Bible Jeremiah 18:15 Multilingual Bible Online Bible |
|