| New International Version (©1984) Do not weep for the dead [king] or mourn his loss; rather, weep bitterly for him who is exiled, because he will never return nor see his native land again.New American Standard Bible (©1995) Do not weep for the dead or mourn for him, But weep continually for the one who goes away; For he will never return Or see his native land. GOD'S WORD® Translation (©1995) Don't cry for the dead. Don't shake your heads at them. Cry bitterly for those who are taken away, because they won't come back to see their homeland. King James Bible Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country. American King James Version Weep you not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goes away: for he shall return no more, nor see his native country. American Standard Version Weep ye not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away; for he shall return no more, nor see his native country. Bible in Basic English Let there be no weeping for the dead, and make no songs of grief for him: but make bitter weeping for him who has gone away, for he will never come back or see again the country of his birth. Douay-Rheims Bible Weep not for him that is dead, nor bemoan him with your tears: lament him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country. Darby Bible Translation Weep not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away, for he shall return no more, nor see his native country. English Revised Version Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away; for he shall return no more, nor see his native country. Webster's Bible Translation Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep bitterly for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country. World English Bible Don't weep for the dead, neither bemoan him; but weep bitterly for him who goes away; for he shall return no more, nor see his native country. Young's Literal Translation Ye do not weep for the dead, nor bemoan for him, Weep ye sore for the traveller, For he doth not return again, Nor hath he seen the land of his birth. | | Geneva Study Bible Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep bitterly for him {g} that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country. (g) Signifying that they would lose their king: for Jehoiachin went forth to meet Nebuchadnezzar and yielded himself, and was carried into Babylon, 2Ki 24:12. Wesley's Notes 22:10 Weep not - For Josiah your dead prince. Josiah is happy, you need not trouble yourselves for him; but weep for Jehoahaz, who is to go into captivity. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 10, 11. Weep . not for-that is, not so much for Josiah, who was taken away by death from the evil to come (2Ki 22:20; Isa 57:1); as for Shallum or Jehoahaz, his son (2Ki 23:30), who, after a three months' reign, was carried off by Pharaoh-necho into Egypt, never to see his native land again (2Ki 23:31-34). Dying saints are justly to be envied, while living sinners are to be pitied. The allusion is to the great weeping of the people at the death of Josiah, and on each anniversary of it, in which Jeremiah himself took a prominent part (2Ch 35:24, 25). The name "Shallum" is here given in irony to Jehoahaz, who reigned but three months; as if he were a second Shallum, son of Jabesh, who reigned only one month in Samaria (2Ki 15:13; 2Ch 36:1-4). Shallum means "retribution," a name of no good omen to him [Grotius]; originally the people called him Shallom, indicative of peace and prosperity. But Jeremiah applies it in irony. 1Ch 3:15, calls Shallum the fourth son of Josiah. The people raised him to the throne before his brother Eliakim or Jehoiakim, though the latter was the older (2Ki 23:31, 36; 2Ch 36:1); perhaps on account of Jehoiakim's extravagance (Jer 22:13, 15). Jehoiakim was put in Shallum's (Jehoahaz') stead by Pharaoh-necho. Jeconiah, his son, succeeded. Zedekiah (Mattaniah), uncle of Jeconiah, and brother of Jehoiakim and Jehoahaz, was last of all raised to the throne by Nebuchadnezzar. He shall not return-The people perhaps entertained hopes of Shallum's return from Egypt, in which case they would replace him on the throne, and thereby free themselves from the oppressive taxes imposed by Jehoiakim. Matthew Henry's Concise Commentary 22:10-19 Here is a sentence of death upon two kings, the wicked sons of a very pious father. Josiah was prevented from seeing the evil to come in this world, and removed to see the good to come in the other world; therefore, weep not for him, but for his son Shallum, who is likely to live and die a wretched captive. Dying saints may be justly envied, while living sinners are justly pitied. Here also is the doom of Jehoiakim. No doubt it is lawful for princes and great men to build, beautify, and furnish houses; but those who enlarge their houses, and make them sumptuous, need carefully to watch against the workings of vain-glory. He built his houses by unrighteousness, with money gotten unjustly. And he defrauded his workmen of their wages. God notices the wrong done by the greatest to poor servants and labourers, and will repay those in justice, who will not, in justice, pay those whom they employ. The greatest of men must look upon the meanest as their neighbours, and be just to them accordingly. Jehoiakim was unjust, and made no conscience of shedding innocent blood. Covetousness, which is the root of all evil, was at the bottom of all. The children who despise their parents' old fashions, commonly come short of their real excellences. Jehoiakim knew that his father found the way of duty to be the way of comfort, yet he would not tread in his steps. He shall die unlamented, hateful for oppression and cruelty. | |
|  | 
Ecclesiastes 4:2 So I congratulated the dead who are already dead more than the living who are still living. Isaiah 57:1 The righteous man perishes, and no man takes it to heart; And devout men are taken away, while no one understands. For the righteous man is taken away from evil, Jeremiah 16:7 "Men will not break bread in mourning for them, to comfort anyone for the dead, nor give them a cup of consolation to drink for anyone's father or mother. Jeremiah 22:18 Therefore thus says the LORD in regard to Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, "They will not lament for him: 'Alas, my brother!' or, 'Alas, sister!' They will not lament for him: 'Alas for the master!' or, 'Alas for his splendor!' Jeremiah 25:27 "You shall say to them, 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Drink, be drunk, vomit, fall and rise no more because of the sword which I will send among you."' Jeremiah 44:14 So there will be no refugees or survivors for the remnant of Judah who have entered the land of Egypt to reside there and then to return to the land of Judah, to which they are longing to return and live; for none will return except a few refugees.'" (NASB ©1995) |
 Bemoan Birth Bitter Bitterly Continually Country Dead Exiled Goes Grief Loss Mourn Native Rather Songs Sore Traveller Weep Weeping Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.Weep ye. 2Ki 22:20 23:30 2Ch 35:23-25 Ec 4:2 Isa 57:1 La 4:9 Lu 23:28 weep sore. 11 2Ki 23:30-34 Eze 19:3,4
 Bible Gateway: Jeremiah Chapter 22 Verse 10 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: again away because bitterly But continually dead Do exiled for goes he him his is king land loss mourn native never nor not one or rather return see the weep who will THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Jeremiah 22:10 Don't you weep for the dead neither (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Jeremiah 22:10 Bible Software Jeremiah 22:10 Biblia Paralela Jeremiah 22:10 Chinese Bible Jeremiah 22:10 French Bible Jeremiah 22:10 German Bible Jeremiah 22:10 Danish Bible Jeremiah 22:10 Swedish Bible Jeremiah 22:10 Norwegian Bible Jeremiah 22:10 Multilingual Bible Online Bible |
|