Jeremiah 26:10
New International Version
When the officials of Judah heard about these things, they went up from the royal palace to the house of the LORD and took their places at the entrance of the New Gate of the LORD’s house.

New Living Translation
When the officials of Judah heard what was happening, they rushed over from the palace and sat down at the New Gate of the Temple to hold court.

English Standard Version
When the officials of Judah heard these things, they came up from the king’s house to the house of the LORD and took their seat in the entry of the New Gate of the house of the LORD.

Berean Standard Bible
When the officials of Judah heard these things, they went up from the king’s palace to the house of the LORD and sat there at the entrance of the New Gate.

King James Bible
When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king's house unto the house of the LORD, and sat down in the entry of the new gate of the LORD'S house.

New King James Version
When the princes of Judah heard these things, they came up from the king’s house to the house of the LORD and sat down in the entry of the New Gate of the LORD’s house.

New American Standard Bible
When the officials of Judah heard these things, they came up from the king’s house to the house of the LORD and sat at the entrance of the New Gate of the LORD’S house.

NASB 1995
When the officials of Judah heard these things, they came up from the king’s house to the house of the LORD and sat in the entrance of the New Gate of the LORD’S house.

NASB 1977
And when the princes of Judah heard these things, they came up from the king’s house to the house of the LORD and sat in the entrance of the New Gate of the LORD’S house.

Legacy Standard Bible
When the officials of Judah heard these things, they came up from the king’s house to the house of Yahweh and sat in the entrance of the New Gate of the house of Yahweh.

Amplified Bible
When the princes (court officials) of Judah heard these things, they came up from the king’s house to the house of the LORD and sat in the entrance of the New Gate of the house of the LORD.

Christian Standard Bible
When the officials of Judah heard about these things, they went from the king’s palace to the LORD’s temple and sat at the entrance of the New Gate of the LORD’s temple.

Holman Christian Standard Bible
When the officials of Judah heard these things, they went from the king’s palace to the LORD’s temple and sat at the entrance of the New Gate.

American Standard Version
And when the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house unto the house of Jehovah; and they sat in the entry of the new gate of Jehovah's house.

Aramaic Bible in Plain English
And the Princes of Judea heard these words and they came up from the house of the King to the house of LORD JEHOVAH, and they sat in the entrance of the new gate of the house of LORD JEHOVAH

Brenton Septuagint Translation
And the princes of Juda heard this word, and they went up out of the house of the king to the house of the Lord, and sat in the entrance of the new gate.

Contemporary English Version
The royal officers heard what had happened, and they came from the palace to the new gate of the temple to be the judges at my trial.

Douay-Rheims Bible
And the princes of Juda heard these words: and they went up from the king's house into the house of the Lord, and sat in the entry of the new gate of the house of the Lord.

English Revised Version
And when the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house unto the house of the LORD; and they sat in the entry of the new gate of the LORD'S house.

GOD'S WORD® Translation
When the officials of Judah heard about these things, they went from the king's palace to the LORD's temple. They sat at the entrance of New Gate to the LORD's [temple].

Good News Translation
When the leaders of Judah heard what had happened, they hurried from the royal palace to the Temple and took their places at the New Gate.

International Standard Version
When the Judean officials heard all these things, they came up from the king's house to the LORD's Temple and sat in the doorway of the New Gate of the LORD's Temple.

JPS Tanakh 1917
When the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house unto the house of the LORD; and they sat in the entry of the new gate of the LORD'S house.

Literal Standard Version
And the heads of Judah hear these things, and they go up from the house of the king [to] the house of YHWH, and sit in the opening of the New Gate of YHWH.

Majority Standard Bible
When the officials of Judah heard these things, they went up from the king’s palace to the house of the LORD and sat there at the entrance of the New Gate.

New American Bible
When the princes of Judah heard about these things, they came up from the house of the king to the house of the LORD and convened at the New Gate of the house of the LORD.

NET Bible
However, some of the officials of Judah heard about what was happening and they rushed up to the LORD's temple from the royal palace. They set up court at the entrance of the New Gate of the LORD's temple.

New Revised Standard Version
When the officials of Judah heard these things, they came up from the king’s house to the house of the LORD and took their seat in the entry of the New Gate of the house of the LORD.

New Heart English Bible
When the officials of Judah heard these things, they came up from the king's house to the house of the LORD; and they sat in the entry of the New Gate of the LORD's house.

Webster's Bible Translation
When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king's house to the house of the LORD, and sat down in the entry of the new gate of the LORD'S house.

World English Bible
When the princes of Judah heard these things, they came up from the king’s house to Yahweh’s house; and they sat in the entry of the new gate of Yahweh’s house.

Young's Literal Translation
And the heads of Judah hear these things, and they go up from the house of the king to the house of Jehovah, and sit in the opening of the new gate of Jehovah.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Plot to Murder Jeremiah
9How dare you prophesy in the name of the LORD that this house will become like Shiloh and this city will be desolate and deserted!” And all the people assembled against Jeremiah in the house of the LORD. 10When the officials of Judah heard these things, they went up from the king’s palace to the house of the LORD and sat there at the entrance of the New Gate. 11Then the priests and prophets said to the officials and all the people, “This man is worthy of death, for he has prophesied against this city, as you have heard with your own ears!”…

Cross References
Jeremiah 26:21
King Jehoiakim and all his mighty men and officials heard his words, and the king sought to put him to death. But when Uriah found out about it, he fled in fear and went to Egypt.

Jeremiah 34:10
So all the officials and all the people who entered into this covenant agreed that they would free their menservants and maidservants and no longer hold them in bondage. They obeyed and released them,

Jeremiah 36:10
From the chamber of Gemariah son of Shaphan the scribe, which was in the upper courtyard at the opening of the New Gate of the house of the LORD, Baruch read from the scroll the words of Jeremiah in the hearing of all the people.


Treasury of Scripture

When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king's house to the house of the LORD, and sat down in the entry of the new gate of the LORD's house.

the princes.

Jeremiah 26:16,17,24
Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God…

Jeremiah 34:19
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;

Jeremiah 36:12-19,25
Then he went down into the king's house, into the scribe's chamber: and, lo, all the princes sat there, even Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes…

in the entry.

Jeremiah 36:10
Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of the LORD, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe, in the higher court, at the entry of the new gate of the LORD'S house, in the ears of all the people.

2 Kings 15:35
Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD.

Jump to Previous
Entrance Entry Gate Heads Hear Heard House Jehovah's Judah King's LORD's New Officials Opening Palace Places Princes Royal Rulers Sat Seat Sit
Jump to Next
Entrance Entry Gate Heads Hear Heard House Jehovah's Judah King's LORD's New Officials Opening Palace Places Princes Royal Rulers Sat Seat Sit
Jeremiah 26
1. Jeremiah by promises and threats exhorts to repentance.
8. He is therefore apprehended,
10. and arraigned.
12. His apology.
16. He is quit in judgment, by the example of Micah,
20. and of Urijah,
24. and by the care of Ahikam.














(10) When the princes of Judah heard these things . . .--The princes appear not to have been present when the words were spoken. The report was carried to them as they sat in council with the king, and they came down to the Temple and took their place, to watch and listen what would come next. They went apparently by what was known as the king's entry into the Temple (2Kings 16:18), the high gate which had been built by Jotham (2Chronicles 27:3), from which they could command a view of the crowds in the Temple court. (See Note on Jeremiah 22:2). One of them, in all probability, was Ahikam, the son of Shaphan (Jeremiah 26:24). As in Jeremiah 36:19; Jeremiah 36:25, the princes are less bitterly hostile than the priests. . . . Verse 10. - The princes. The term will include the members of the various branches of the royal family, who acted as judges (see on Jeremiah 21:12), and the "elders," or heads of families (see ver. 17). Without the presence of the former, Jeremiah could only have had a mock-trial. Came up, etc. (see on Jeremiah 22:1). Of the Lord's house; better simply, of the Lord. The gate is the same which is referred at Jeremiah 20:2.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
When the officials
שָׂרֵ֣י (śā·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince

of Judah
יְהוּדָ֗ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

heard
וַֽיִּשְׁמְע֣וּ ׀ (way·yiš·mə·‘ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 8085: To hear intelligently

these
הָאֵ֔לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

things,
הַדְּבָרִ֣ים (had·də·ḇā·rîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

they went up
וַיַּעֲל֥וּ (way·ya·‘ă·lū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5927: To ascend, in, actively

from the king’s
הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

palace
מִבֵּית־ (mib·bêṯ-)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

to the house
בֵּ֣ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of the LORD
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and sat
וַיֵּֽשְׁב֛וּ (way·yê·šə·ḇū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

at the entrance
בְּפֶ֥תַח (bə·p̄e·ṯaḥ)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 6607: An opening, door, entrance way

of the New
הֶחָדָֽשׁ׃ (he·ḥā·ḏāš)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's 2319: New

Gate
שַֽׁעַר־ (ša·‘ar-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 8179: An opening, door, gate

of the LORD’s [house].
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Jeremiah 26:10 NIV
Jeremiah 26:10 NLT
Jeremiah 26:10 ESV
Jeremiah 26:10 NASB
Jeremiah 26:10 KJV

Jeremiah 26:10 BibleApps.com
Jeremiah 26:10 Biblia Paralela
Jeremiah 26:10 Chinese Bible
Jeremiah 26:10 French Bible
Jeremiah 26:10 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 26:10 When the princes of Judah heard these (Jer.)
Jeremiah 26:9
Top of Page
Top of Page