New International Version (©1984) Then maidens will dance and be glad, young men and old as well. I will turn their mourning into gladness; I will give them comfort and joy instead of sorrow.New Living Translation (©2007) The young women will dance for joy, and the men--old and young--will join in the celebration. I will turn their mourning into joy. I will comfort them and exchange their sorrow for rejoicing. English Standard Version (©2001) Then shall the young women rejoice in the dance, and the young men and the old shall be merry. I will turn their mourning into joy; I will comfort them, and give them gladness for sorrow. New American Standard Bible (©1995) "Then the virgin will rejoice in the dance, And the young men and the old, together, For I will turn their mourning into joy And will comfort them and give them joy for their sorrow. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then young women will rejoice and dance along with young men and old men. I will turn their mourning into joy. I will comfort them. I will give them joy in place of their sorrow. King James Bible Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow. American King James Version Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow. American Standard Version Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow. Bible in Basic English Then the virgin will have joy in the dance, and the young men and the old will be glad: for I will have their weeping turned into joy, I will give them comfort and make them glad after their sorrow. Douay-Rheims Bible Then shall the virgin rejoice in the dance, the young men and old men together: and I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them joyful after their sorrow. Darby Bible Translation Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and old together; for I will turn their mourning into gladness, and will comfort them, and make them rejoice after their sorrow. English Revised Version Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow. Webster's Bible Translation Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow. World English Bible Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow. Young's Literal Translation Then rejoice doth a virgin in a chorus, Both young men and old men -- together, And I have turned their mourning to joy, And have comforted them, And gladdened them above their sorrow, |