Jeremiah 31:18
<< Jeremiah 31:18 >>
New International Version (©1984)
"I have surely heard Ephraim's moaning: 'You disciplined me like an unruly calf, and I have been disciplined. Restore me, and I will return, because you are the LORD my God.

New Living Translation (©2007)
I have heard Israel saying, 'You disciplined me severely, like a calf that needs training for the yoke. Turn me again to you and restore me, for you alone are the LORD my God.

English Standard Version (©2001)
I have heard Ephraim grieving, ‘You have disciplined me, and I was disciplined, like an untrained calf; bring me back that I may be restored, for you are the LORD my God.

New American Standard Bible (©1995)
"I have surely heard Ephraim grieving, 'You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained calf; Bring me back that I may be restored, For You are the LORD my God.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I have certainly heard Ephraim mourn and say, 'You disciplined me, and I was disciplined. I was like a young, untrained calf. Turn me, and I will be turned, because you are the LORD my God.

King James Bible
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.

American King James Version
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; You have chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn you me, and I shall be turned; for you are the LORD my God.

American Standard Version
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus , Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed to the yoke : turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.

Bible in Basic English
Certainly Ephraim's words of grief have come to my ears, You have given me training and I have undergone it like a young cow unused to the yoke: let me be turned and come back, for you are the Lord my God.

Douay-Rheims Bible
Hearing I heard Ephraim when he went into captivity: thou hast chastised me, and I was instructed, as a young bullock unaccustomed to the yoke. Convert me, and I shall be converted, for thou art the Lord my God.

Darby Bible Translation
I have indeed heard Ephraim bemoaning himself thus: Thou hast chastised me, and I was chastised as a bullock not trained: turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.

English Revised Version
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus, Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.

Webster's Bible Translation
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.

World English Bible
I have surely heard Ephraim bemoaning himself [thus], You have chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed [to the yoke]: turn me, and I shall be turned; for you are Yahweh my God.

Young's Literal Translation
I have surely heard Ephraim bemoaning himself, 'Thou hast chastised me, And I am chastised, as a heifer not taught, Turn me back, and I turn back, For thou art Jehovah my God.

Geneva Study Bible

I have surely heard {u} Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a {x} bull unaccustomed to the yoke: {y} turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.

(u) That is, the people who were led captive.

(x) Which was wanton and could not be subject to the yoke.

(y) He shows how the faithful used to pray, that is, desire God to tame them as they cannot turn of themselves.

Wesley's Notes

31:18 I have heard - The prophet here shews the change that would be wrought in the hearts of the Israelites preceding this return from their captivity. As a bullock - Which ordinarily are very unruly when they are first put into it.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. Ephraim-representing the ten tribes.

bemoaning himself-The spirit of penitent supplication shall at last be poured on Israel as the necessary forerunner of their restoration (Zec 12:10-14).

Thou hast chastised me, and I was chastised-In the first clause the chastisement itself is meant; in the second the beneficial effect of it in teaching the penitent true wisdom.

bullock unaccustomed to . yoke-A similar image occurs in De 32:15. Compare "stiff-necked," Ac 7:51; Ex 32:9, an image from refractory oxen. Before my chastisement I needed the severe correction I received, as much as an untamed bullock needs the goad. Compare Ac 9:5, where the same figure is used of Saul while unconverted. Israel has had a longer chastisement than Judah, not having been restored even at the Jews' return from Babylon. Hereafter, at its restoration, it shall confess the sore discipline was all needed to "accustom" it to God's "easy yoke" (Mt 11:29, 30).

turn thou me-by Thy converting Spirit (La 5:21). But why does Ephraim pray for conversion, seeing that he is already converted? Because we are converted by progressive steps, and need the same power of God to carry forward, as to originate, our conversion (Joh 6:44, 65; compare with Isa 27:3; 1Pe 1:5; Php 1:6).

Matthew Henry's Concise Commentary

31:18-20 Ephraim (the ten tribes) is weeping for sin. He is angry at himself for his sin, and folly, and frowardness. He finds he cannot, by his own power, keep himself close with God, much less bring himself back when he is revolted. Therefore he prays, Turn thou me, and I shall be turned. His will was bowed to the will of God. When the teaching of God's Spirit went with the corrections of his providence, then the work was done. This is our comfort in affliction, that the Lord thinks upon us. God has mercy in store, rich mercy, sure mercy, suitable mercy, for all who seek him in sincerity.


Job 5:17 "Behold, how happy is the man whom God reproves, So do not despise the discipline of the Almighty.
Psalm 80:3 O God, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.
Psalm 80:7 O God of hosts, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.
Psalm 94:12 Blessed is the man whom You chasten, O LORD, And whom You teach out of Your law;
Jeremiah 3:21 A voice is heard on the bare heights, The weeping and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten the LORD their God.
Jeremiah 17:14 Heal me, O LORD, and I will be healed; Save me and I will be saved, For You are my praise.
Lamentations 5:21 Restore us to You, O LORD, that we may be restored; Renew our days as of old,
Hosea 4:16 Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?
Acts 3:26 "For you first, God raised up His Servant and sent Him to bless you by turning every one of you from your wicked ways." (NASB ©1995)

Bemoaning Bullock Calf Chastised Cow Disciplined Ears Ephraim E'phraim Ephraim's Grief Grieving Heard Heifer Indeed Moaning Restore Restored Surely Taught Thou Training Turn Turned Undergone Unruly Untrained Unused Words Yoke Young


I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God.

surely. Job 33:27,28 Ps 102:19,20 Isa 57:15-18 Ho 5:15 6:1,2 Lu 15:20

Ephraim. 6,9 3:21,22 50:4,5 Ho 11:8,9 14:4-8

thou hast. 2:30 5:3 Job 5:17 Ps 39:8,9 94:12 119:75 Pr 3:11 Isa 1:5 Isa 9:13 57:17 Ho 5:12,13 Zep 3:2 Heb 12:5 Re 3:19

as a. Ps 32:9 Pr 26:3 29:1 Isa 51:20 53:7 La 3:27-30 Ho 10:11

turn. 17:14 Ps 80:3,7,19 85:4 La 5:21 Mal 4:6 Lu 1:17 Ac 3:26 Php 2:13 Jas 1:16-18

for. 3:22,25 Isa 63:16

Bible Gateway: Jeremiah Chapter 31 Verse 18 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: an and are back be because been Bring calf chastised disciplined Ephraim Ephraim's For God grieving have heard I like LORD may me moaning my Restore restored return surely that the unruly untrained was will You

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 31:18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 31:18 Bible Software
Jeremiah 31:18 Biblia Paralela
Jeremiah 31:18 Chinese Bible
Jeremiah 31:18 French Bible
Jeremiah 31:18 German Bible
Jeremiah 31:18 Danish Bible
Jeremiah 31:18 Swedish Bible
Jeremiah 31:18 Norwegian Bible
Jeremiah 31:18 Multilingual Bible

Online Bible