| New International Version (©1984) There will be a day when watchmen cry out on the hills of Ephraim, 'Come, let us go up to Zion, to the LORD our God.'"New Living Translation (©2007) The day will come when watchmen will shout from the hill country of Ephraim, 'Come, let us go up to Jerusalem to worship the LORD our God.'" English Standard Version (©2001) For there shall be a day when watchmen will call in the hill country of Ephraim: ‘Arise, and let us go up to Zion, to the LORD our God.’” New American Standard Bible (©1995) "For there will be a day when watchmen On the hills of Ephraim call out, 'Arise, and let us go up to Zion, To the LORD our God.'" GOD'S WORD® Translation (©1995) There will be a day when watchmen on the mountains of Ephraim will call out this message: 'Arise! Let's go to Zion, to the LORD our God.'" King James Bible For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God. American King James Version For there shall be a day, that the watchmen on the mount Ephraim shall cry, Arise you, and let us go up to Zion to the LORD our God. American Standard Version For there shall be a day, that the watchmen upon the hills of Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto Jehovah our God. Bible in Basic English For there will be a day when those who get in the grapes on the hills of Ephraim will be crying, Up! let us go up to Zion to the Lord our God. Douay-Rheims Bible For there shall be a day, in which the watchmen on mount Ephraim, shall cry: Arise, and let us go up to Sion to the Lord our God. Darby Bible Translation For there shall be a day, when the watchmen upon mount Ephraim shall cry, Arise, and let us go up to Zion, unto Jehovah our God. English Revised Version For there shall be a day, that the watchmen upon the hills of Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God. Webster's Bible Translation For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion to the LORD our God. World English Bible For there shall be a day, that the watchmen on the hills of Ephraim shall cry, Arise, and let us go up to Zion to Yahweh our God. Young's Literal Translation For there is a day, Cried have watchmen on mount Ephraim, 'Rise, and we go up to Zion, unto Jehovah our God; | | Geneva Study Bible For there shall be a day, that the {i} watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to {k} Zion to the LORD our God. (i) The ministers of the word. (k) They will exhort all to the embracing of the gospel, as in Isa 2:3. Wesley's Notes 31:6 Arise - This was fulfilled under the gospel; for both Galilee and Samaria received the gospel. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary 6. The watchmen stationed on eminences (types of the preachers of the gospel), shall summon the ten tribes to go up to the annual feasts at Jerusalem ("Zion"), as they used to do before the revolt and the setting up of the idol calves at Dan and Beer-sheba (Eze 37:21, 22). Mount Ephraim-not one single mountain, but the whole mountainous region of the ten tribes. our God-from whom we formerly revolted, but who is now our God. An earnest of that good time to come is given in the partial success of the gospel in its first preaching in Samaria (Joh 4:1-42; Ac 8:5-25). Matthew Henry's Concise Commentary 31:1-9 God assures his people that he will again take them into covenant relation to himself. When brought very low, and difficulties appear, it is good to remember that it has been so with the church formerly. But it is hard under present frowns to take comfort from former smiles; yet it is the happiness of those who, through grace, are interested in the love of God, that it is an everlasting love, from everlasting in the counsels, to everlasting in the continuance. Those whom God loves with this love, he will draw to himself, by the influences of his Spirit upon their souls. When praising God for what he has done, we must call upon him for the favours his church needs and expects. When the Lord calls, we must not plead that we cannot come; for he that calls us, will help us, will strengthen us. The goodness of God shall lead them to repentance. And they shall weep for sin with more bitterness, and more tenderness, when delivered out of their captivity, than when groaning under it. If we take God for our Father, and join the church of the first-born, we shall want nothing that is good for us. These predictions doubtless refer also to a future gathering of the Israelites from all quarters of the globe. And they figuratively describe the conversion of sinners to Christ, and the plain and safe way in which they are led. | |
|  | 
Isaiah 2:3 And many peoples will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, To the house of the God of Jacob; That He may teach us concerning His ways And that we may walk in His paths." For the law will go forth from Zion And the word of the LORD from Jerusalem. Jeremiah 31:12 "They will come and shout for joy on the height of Zion, And they will be radiant over the bounty of the LORD-- Over the grain and the new wine and the oil, And over the young of the flock and the herd; And their life will be like a watered garden, And they will never languish again. Jeremiah 50:4 "In those days and at that time," declares the LORD, "the sons of Israel will come, both they and the sons of Judah as well; they will go along weeping as they go, and it will be the LORD their God they will seek. Jeremiah 50:5 "They will ask for the way to Zion, turning their faces in its direction; they will come that they may join themselves to the LORD in an everlasting covenant that will not be forgotten. Micah 4:2 Many nations will come and say, "Come and let us go up to the mountain of the LORD And to the house of the God of Jacob, That He may teach us about His ways And that we may walk in His paths." For from Zion will go forth the law, Even the word of the LORD from Jerusalem. (NASB ©1995) |
 Arise Country Cried Cry Crying Ephraim E'phraim Grapes Hill Hills Mount Rise Watchmen Zion For there shall be a day, that the watchmen upon the mount Ephraim shall cry, Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.a day. 6:17 Isa 40:9 52:7,8 62:6 Eze 3:17 33:2 Ho 9:8 upon. 50:19 2Ch 13:4 30:5-11 Ac 8:5-8 arise. 50:4,5 Ezr 1:5 8:15-20 Isa 2:2-4 11:11-13 Ho 1:11 Mic 4:1-3 Zec 8:20-23
 Bible Gateway: Jeremiah Chapter 31 Verse 6 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified Alphabetical: a and Arise be call Come cry day Ephraim For go God' hills let LORD of on our out the There to up us watchmen when will Zion THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Jeremiah 31:6 For there shall be a day that (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Jeremiah 31:6 Bible Software Jeremiah 31:6 Biblia Paralela Jeremiah 31:6 Chinese Bible Jeremiah 31:6 French Bible Jeremiah 31:6 German Bible Jeremiah 31:6 Danish Bible Jeremiah 31:6 Swedish Bible Jeremiah 31:6 Norwegian Bible Jeremiah 31:6 Multilingual Bible Online Bible |
|