New International Version (©1984) And they went on, stopping at Geruth Kimham near Bethlehem on their way to EgyptNew Living Translation (©2007) They took them all to the village of Geruth-kimham near Bethlehem, where they prepared to leave for Egypt. English Standard Version (©2001) And they went and stayed at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go to Egypt New American Standard Bible (©1995) And they went and stayed in Geruth Chimham, which is beside Bethlehem, in order to proceed into Egypt GOD'S WORD® Translation (©1995) When they left Gibeon, they stayed near Bethlehem at Geruth Kimham on their way to Egypt. King James Bible And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt, American King James Version And they departed, and dwelled in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt, American Standard Version and they departed, and dwelt in Geruth Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt, Bible in Basic English And they went and were living in the resting-place of Chimham, which is near Beth-lehem on the way into Egypt, Douay-Rheims Bible And they departed, and sat as sojourners in Chamaam, which is near Bethlehem: in order to go forward, and enter into Egypt, Darby Bible Translation and they departed, and dwelt at Geruth-Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt, English Revised Version and they departed, and dwelt in Geruth Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt, Webster's Bible Translation And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt, World English Bible and they departed, and lived in Geruth Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt, Young's Literal Translation and they go and abide in the habitations of Chimham, that are near Beth-Lehem, to go to enter Egypt, |