Jeremiah 41:9
<< Jeremiah 41:9 >>
New International Version (©1984)
Now the cistern where he threw all the bodies of the men he had killed along with Gedaliah was the one King Asa had made as part of his defense against Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with the dead.

New American Standard Bible (©1995)
Now as for the cistern where Ishmael had cast all the corpses of the men whom he had struck down because of Gedaliah, it was the one that King Asa had made on account of Baasha, king of Israel; Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Now, the cistern where Ishmael threw all the bodies of the men he had killed was the same one that King Asa made as a part of his defense against King Baasha of Israel. Ishmael, son of Nethaniah, filled it with the bodies.

King James Bible
Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

American King James Version
Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

American Standard Version
Now the pit wherein Ishmael cast all the dead bodies of the men whom he had slain, by the side of Gedaliah (the same was that which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel,) Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

Bible in Basic English
Now the hole into which Ishmael had put the dead bodies of the men whom he had put to death, was the great hole which Asa the king had made for fear of Baasha, king of Israel: and Ishmael, the son of Nethaniah, made it full of the bodies of those who had been put to death.

Douay-Rheims Bible
And the pit into which Ismahel cast all the dead bodies of the men whom he slew because of Godolias, is the same that king Asa made, for fear of Baasa the king of Israel: the same did Ismahel the son of Nathanias fill with them that were slain.

Darby Bible Translation
And the pit into which Ishmael had cast all the dead bodies of the men whom he had slain by the side of Gedaliah was the one which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain.

English Revised Version
Now the pit wherein Ishmael cast all the dead bodies of the men whom he had slain, by the side of Gedaliah, (the same was that which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel,) Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

Webster's Bible Translation
Now the pit into which Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was that which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

World English Bible
Now the pit in which Ishmael cast all the dead bodies of the men whom he had killed, by the side of Gedaliah (the same was who which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel), Ishmael the son of Nethaniah filled it with those who were killed.

Young's Literal Translation
And the pit whither Ishmael hath cast all the carcases of the men whom he hath smitten along with Gedaliah, is that which the king Asa made because of Baasha king of Israel -- it hath Ishmael son of Nethaniah filled with the pierced.

Geneva Study Bible

Now the pit into which Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was that which Asa the king had {f} made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

(f) Asa fortified Mizpah for fear of the enemy, and dug ditches and trenches, 1Ki 15:22.

King James Translators' Notes

because...: or, near Gedaliah: Heb. by the hand, or, by the side of Gedaliah

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. because of Gedaliah-rather, "near Gedaliah," namely, those intercepted by Ishmael on their way from Samaria to Jerusalem and killed at Mizpah, where Gedaliah had lived. So 2Ch 17:15, "next"; Ne 3:2, Margin, literally, as here, "at his hand." "In the reign of Gedaliah" [Calvin]. However, English Version gives a good sense: Ishmael's reason for killing them was because of his supposing them to be connected with Gedaliah.

Matthew Henry's Concise Commentary

41:1-10 Those who hate the worshippers of God, often put on the appearance of piety, that they may the easier hurt them. As death often meets men where they least expect it, we should continually search whether we are in such a state and frame of mind, as we would wish to be found in when called to appear before our Judge. Sometimes the ransom of a man's life is his riches. But those who think to bribe death, saying, Slay us not, for we have treasures in the field, will find themselves wretchedly deceived. This melancholy history warns us, never to be secure in this world. We never can be sure of peace on this side heaven.


Judges 6:2 The power of Midian prevailed against Israel. Because of Midian the sons of Israel made for themselves the dens which were in the mountains and the caves and the strongholds.
1 Samuel 13:6 When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were hard-pressed), then the people hid themselves in caves, in thickets, in cliffs, in cellars, and in pits.
2 Samuel 17:9 "Behold, he has now hidden himself in one of the caves or in another place; and it will be when he falls on them at the first attack, that whoever hears it will say, 'There has been a slaughter among the people who follow Absalom.'
1 Kings 15:17 Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah.
2 Chronicles 16:1 In the thirty-sixth year of Asa's reign Baasha king of Israel came up against Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah.
Hebrews 11:38 (men of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves and holes in the ground. (NASB ©1995)

Asa Baasa Baasha Bodies Cast Cistern Corpses Dead Fear Filled Gedaliah Ishmael Israel Killed Nethaniah Pit Side Slain Wherein


Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

the pit. This was probably a large reservoir for receiving rain water, which Asa had caused to be made in the midst of the city, in case of a siege.

because of Gedaliah. or, near Gedaliah. Heb. by the hand or the side of Gedaliah. was it. Jos 10:16-18 Jud 6:2 1Sa 13:6 14:11,22 24:3 2Sa 17:9 Heb 11:38

for fear. 1Ki 15:17-22 2Ch 16:1-10

Bible Gateway: Jeremiah Chapter 41 Verse 9 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: account against all along as Asa Baasha because bodies cast cistern corpses dead defense down filled for Gedaliah had he his Ishmael Israel it killed King made men Nethaniah Now of on one part slain son struck that the threw was where whom with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 41:9 Now the pit in which Ishmael cast (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 41:9 Bible Software
Jeremiah 41:9 Biblia Paralela
Jeremiah 41:9 Chinese Bible
Jeremiah 41:9 French Bible
Jeremiah 41:9 German Bible
Jeremiah 41:9 Danish Bible
Jeremiah 41:9 Swedish Bible
Jeremiah 41:9 Norwegian Bible
Jeremiah 41:9 Multilingual Bible

Online Bible