New International Version (©1984) "O remnant of Judah, the LORD has told you, 'Do not go to Egypt.' Be sure of this: I warn you todayNew Living Translation (©2007) "Listen, you remnant of Judah. The LORD has told you: 'Do not go to Egypt!' Don't forget this warning I have given you today. English Standard Version (©2001) The LORD has said to you, O remnant of Judah, ‘Do not go to Egypt.’ Know for a certainty that I have warned you this day New American Standard Bible (©1995) The LORD has spoken to you, O remnant of Judah, "Do not go into Egypt!" You should clearly understand that today I have testified against you. GOD'S WORD® Translation (©1995) "The LORD has told you people who are left in Judah not to go to Egypt. You need to know that I am warning you today. King James Bible The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day. American King James Version The LORD has said concerning you, O you remnant of Judah; Go you not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day. American Standard Version Jehovah hath spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt: know certainly that I have testified unto you this day. Bible in Basic English The Lord has said about you, O last of Judah, Go not into Egypt: be certain that I have given witness to you this day. Douay-Rheims Bible This is the word of the Lord concerning you, O ye remnant of Juda: Go ye not into Egypt: know certainly that I have adjured you this day. Darby Bible Translation Jehovah hath said concerning you, the remnant of Judah, Go ye not into Egypt. Know certainly that I have admonished you this day. English Revised Version The LORD hath spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt: know certainly that I have testified unto you this day. Webster's Bible Translation The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day. World English Bible Yahweh has spoken concerning you, remnant of Judah, Don't you go into Egypt: know certainly that I have testified to you this day. Young's Literal Translation 'Jehovah hath spoken against you, O remnant of Judah, do not enter Egypt: know certainly that I have testified against you to-day; |