| New International Version (©1984) But ever since we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have had nothing and have been perishing by sword and famine."New Living Translation (©2007) But ever since we quit burning incense to the Queen of Heaven and stopped worshiping her with liquid offerings, we have been in great trouble and have been dying from war and famine." English Standard Version (©2001) But since we left off making offerings to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine.” New American Standard Bible (©1995) "But since we stopped burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have met our end by the sword and by famine." King James Bible (Cambridge Ed.) But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. GOD'S WORD® Translation (©1995) But since we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring out wine offerings to her, we have had nothing but wars and famines." King James 2000 Bible (©2003) But since we ceased to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have lacked all things, and have been consumed by the sword and by the famine. American King James Version But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. American Standard Version But since we left off burning incense to the queen of heaven, and pouring out drink-offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. Douay-Rheims Bible But since we left off to offer sacrifice to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword, and by famine. Darby Bible Translation But since we left off burning incense to the queen of the heavens, and pouring out drink-offerings to her, we have wanted everything, and have been consumed by the sword and by the famine. English Revised Version But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. Webster's Bible Translation But since we ceased to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. World English Bible But since we left off burning incense to the queen of the sky, and pouring out drink offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. Young's Literal Translation 'And from the time we have ceased to make perfume to the queen of the heavens, and to pour out to her libations, we have lacked all, and by sword and by famine we have been consumed, | | Barnes' Notes on the Bible The suppression of this popular idolatry had apparently been regarded with much ill-will in Josiah's time, and many may even have ascribed to it his defeat at Megiddo. Probably Jehoiakim had again permitted it, but Zedekiah, during the miseries of his reign, had forbidden it, and the people ascribed the fall of Jerusalem to the neglect of their favorite goddess. Gill's Exposition of the Entire BibleBut since we left off to burn incense to the queen of heaven,.... Or were restrained from it, as the Targum, through the force of the prophet's sermons, or by the authority of their governors: this Abarbinel thinks was in the times of Jehoiakim, Jehoiakim and Zedekiah; but perhaps it only regards some space of time in the latter part of Zedekiah's reign, a little before the destruction of Jerusalem, when they refrained from their idolatry; fearing the wrath of God, and what was coming upon them; though Kimchi is of opinion that they never ceased; but they would say, when any evil came upon them, it was because they ceased to burn incense to the queen of heaven, of were not so ready to it as at first: and to pour out drink offerings to her: another part of worship they performed to her but for a while left off: and from that time they say, we have wanted all things, and have been consumed by the sword, and by the famine; wanted all the necessaries of life, meat and drink, and clothing and a habitation to dwell in; and multitudes were destroyed by the sword of the king of Babylon; and others perished with famine during the siege; these evils they imputed to their cessation from idolatry, when it was the very thing that brought them on them. Geneva Study BibleBut since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary18. They impute their calamities to their service of God, but these are often marks of His favor, not of wrath, to do His people good at their latter end (De 8:16). Matthew Henry's Concise Commentary44:15-19 These daring sinners do not attempt excuses, but declare they will do that which is forbidden. Those who disobey God, commonly grow worse and worse, and the heart is more hardened by the deceitfulness of sin. Here is the real language of the rebellious heart. Even the afflictions which should have parted them from their sins, were taken so as to confirm them in their sins. It is sad when those who should quicken each other to what is good, and so help one another to heaven, harden each other in sin, and so ripen one another for hell. To mingle idolatry with Divine worship, and to reject the mediation of Christ, are provoking to God, and ruinous to men. All who worship images, or honour saints, and angels, and the queen of heaven, should recollect what came from the idolatrous practices of the Jews. | |
|  | 
Numbers 11:5 We remember the fish we ate in Egypt at no cost--also the cucumbers, melons, leeks, onions and garlic. Numbers 11:6 But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!" 2 Chronicles 28:23 He offered sacrifices to the gods of Damascus, who had defeated him; for he thought, "Since the gods of the kings of Aram have helped them, I will sacrifice to them so they will help me." But they were his downfall and the downfall of all Israel. Jeremiah 19:13 The houses in Jerusalem and those of the kings of Judah will be defiled like this place, Topheth--all the houses where they burned incense on the roofs to all the starry hosts and poured out drink offerings to other gods.'" Jeremiah 40:12 they all came back to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah, from all the countries where they had been scattered. And they harvested an abundance of wine and summer fruit. Hosea 2:5 Their mother has been unfaithful and has conceived them in disgrace. She said, 'I will go after my lovers, who give me my food and my water, my wool and my linen, my oil and my drink.' Malachi 3:13 "You have said harsh things against me," says the LORD. "Yet you ask, 'What have we said against you?' |
 Burn Burning Ceased Consumed Drink Drink-Offerings Famine Food Heaven Heavens Incense Met Need Offer Offerings Perfumes Perishing Pour Pouring Queen Sacrifices Sky Stopped Sword Time Wanted Wasted But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.we have Jer 40:12 Nu 11:5,6 Job 21:14,15 Ps 73:9-15 Mal 3:13-15
 Jeremiah Chapter 44 Verse 18 Alphabetical: and been burning But by drink end ever everything famine had have Heaven her incense lacked met nothing of offerings our out perishing pouring Queen sacrifices since stopped sword the to we THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Jeremiah 44:18 But since we left off burning incense (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Jeremiah 44:18 Bible Software Jeremiah 44:18 Biblia Paralela Jeremiah 44:18 Chinese Bible Jeremiah 44:18 French Bible Jeremiah 44:18 German Bible Jeremiah 44:18 Danish Bible Jeremiah 44:18 Swedish Bible Jeremiah 44:18 Norwegian Bible Jeremiah 44:18 Multilingual Bible Online Bible |
|