Jeremiah 51:46
<< Jeremiah 51:46 >>
New International Version (©1984)
Do not lose heart or be afraid when rumors are heard in the land; one rumor comes this year, another the next, rumors of violence in the land and of ruler against ruler.

New American Standard Bible (©1995)
"Now so that your heart does not grow faint, And you are not afraid at the report that will be heard in the land-- For the report will come one year, And after that another report in another year, And violence will be in the land With ruler against ruler--

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Don't lose courage or be afraid when rumors are heard in the land. One rumor comes one year; another rumor comes the next year. Rumors of violence are in the land. Rumors that one ruler will fight against another are in the land.

King James Bible
And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.

American King James Version
And lest your heart faint, and you fear for the rumor that shall be heard in the land; a rumor shall both come one year, and after that in another year shall come a rumor, and violence in the land, ruler against ruler.

American Standard Version
And let not your heart faint, neither fear ye for the tidings that shall be heard in the land; for tidings shall come one year, and after that in another year'shall come tidings, and violence in the land, ruler against ruler.

Bible in Basic English
So that your hearts may not become feeble and full of fear because of the news which will go about in the land; for a story will go about one year, and after that in another year another story, and violent acts in the land, ruler against ruler.

Douay-Rheims Bible
And lest your hearts faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land : and a rumour shall come in one year, and after this year another rumour: and iniquity in the land, and ruler upon ruler.

Darby Bible Translation
lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; for a rumour shall come one year, and after that a rumour in another year, and violence in the earth, ruler against ruler.

English Revised Version
And let not your heart faint, neither fear ye for the rumour that shall be heard in the land; for a rumour shall come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.

Webster's Bible Translation
And lest your heart should faint, and ye should fear for the rumor that shall be heard in the land; a rumor shall both come one year, and after that in another year shall come a rumor, and violence in the land, ruler against ruler.

World English Bible
Don't let your heart faint, neither fear for the news that shall be heard in the land; for news shall come one year, and after that in another year [shall come] news, and violence in the land, ruler against ruler.

Young's Literal Translation
And lest your heart be tender, And ye be afraid of the report that is heard in the land, And come in a year hath the report, And after it in a year the report, And violence is in the land, ruler against ruler;

Geneva Study Bible

And lest your heart should faint, and ye should fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one {b} year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.

(b) Meaning that Babylon would not be destroyed all at once but little by little would be brought to nothing for the first year came the tidings, the next year the siege and in the third year it was taken: yet this is not that horrible destruction which the prophets threatened in many places: for that was after this when they rebelled and Darius over came them by the policy of Zopyrus, and hanged three thousand gentlemen beside the common people.

King James Translators' Notes

lest: or, let not

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

46. And lest-Compare, for the same ellipsis, Ge 3:22; Ex 13:17; De 8:12. "And in order that your heart may not faint at the (first) rumor" (of war), I will give you some intimation of the time. In the first "year" there shall "come a rumor" that Cyrus is preparing for war against Babylon. "After that, in another year, shall come a rumor," namely, that Cyrus is approaching, and has already entered Assyria. Then is your time to "go out" (Jer 51:45). Babylon was taken the following or third year of Belshazzar's reign [Grotius].

violence in the land-of Babylon (Ps 7:16).

ruler against ruler-or, "ruler upon ruler," a continual change of rulers in a short space. Belshazzar and Nabonidus, supplanted by Darius or Cyaxares, who is succeeded by Cyrus.

Matthew Henry's Concise Commentary

51:1-58 The particulars of this prophecy are dispersed and interwoven, and the same things left and returned to again. Babylon is abundant in treasures, yet neither her waters nor her wealth shall secure her. Destruction comes when they did not think of it. Wherever we are, in the greatest depths, at the greatest distances, we are to remember the Lord our God; and in the times of the greatest fears and hopes, it is most needful to remember the Lord. The feeling excited by Babylon's fall is the same with the New Testament Babylon, Re 18:9,19. The ruin of all who support idolatry, infidelity, and superstition, is needful for the revival of true godliness; and the threatening prophecies of Scripture yield comfort in this view. The great seat of antichristian tyranny, idolatry, and superstition, the persecutor of true Christians, is as certainly doomed to destruction as ancient Babylon. Then will vast multitudes mourn for sin, and seek the Lord. Then will the lost sheep of the house of Israel be brought back to the fold of the good Shepherd, and stray no more. And the exact fulfilment of these ancient prophecies encourages us to faith in all the promises and prophecies of the sacred Scriptures.


2 Kings 19:7 "Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land."'"
Isaiah 13:3 I have commanded My consecrated ones, I have even called My mighty warriors, My proudly exulting ones, To execute My anger.
Isaiah 19:2 "So I will incite Egyptians against Egyptians; And they will each fight against his brother and each against his neighbor, City against city and kingdom against kingdom.
Isaiah 43:5 "Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east, And gather you from the west.
Jeremiah 46:27 "But as for you, O Jacob My servant, do not fear, Nor be dismayed, O Israel! For, see, I am going to save you from afar, And your descendants from the land of their captivity; And Jacob will return and be undisturbed And secure, with no one making him tremble.
Jeremiah 46:28 "O Jacob My servant, do not fear," declares the LORD, "For I am with you. For I will make a full end of all the nations Where I have driven you, Yet I will not make a full end of you; But I will correct you properly And by no means leave you unpunished." (NASB ©1995)

Afraid Afterward Faint Fear Fearful Heard Heart News Ruler Rumour Violence


And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.

lest. or, let not 2Ki 19:7 Mt 24:6-8 Mr 13:7,8 Lu 21:9-19,28

a rumour shall Isa 13:3-5 21:2,3

ruler against Jud 7:22 1Sa 14:16-20 2Ch 20:23 Isa 19:2

Bible Gateway: Jeremiah Chapter 51 Verse 46 NIV ESV NKJV NLT KJV Message Amplified

Alphabetical: afraid after against and another are at be come comes Do does faint grow heard heart in land land-For lose next not Now of one or report ruler ruler- rumor rumors so that the this violence when will With year you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 51:46 Don't let your heart faint neither fear (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 51:46 Bible Software
Jeremiah 51:46 Biblia Paralela
Jeremiah 51:46 Chinese Bible
Jeremiah 51:46 French Bible
Jeremiah 51:46 German Bible
Jeremiah 51:46 Danish Bible
Jeremiah 51:46 Swedish Bible
Jeremiah 51:46 Norwegian Bible
Jeremiah 51:46 Multilingual Bible

Online Bible